宜蘭縣教育支援平台 會員登入 會員註冊 我的i教書

« 上一篇 | 下一篇 »

  • 莊文龍 烏頭仔車 oo-thâu-á-tshia ;四輪的
  • 莊文龍 其實「轎車」唸白話音 kiō-tshia 就好
    遮嘛是臺語混亂的根源。一般聽無就隨俗音走,公車用文音表示規則, 火車     0663 音讀 hué-tshia/hé-tshia 無用文音 hónn 用白話音。
    kiāu轎車歹去才好撬車 !

    撬     部首:手 064-12-15     0755
    音讀 kiāu 
    釋義 以工具作為槓桿以增加力道,而把鎖住或卡住的門、鎖撬開,或把石頭等重物舉起。例:共門撬開。Kā mn̂g kiāu--khui. (把門撬開。);撬石頭 kiāu tsio̍h-thâu(撬起石頭)。

    台灣自日本時代就有「自動車 tsū-tōng-tshia」,阮屏東囡仔,細漢个時,攏綴老大儂講做「動車 tōng-tshia」,華語叫做〔汽車〕。台語另外閣有袂少相關个講法,真濟攏是對日語來个。

     

    大概是戰後毋知偌久,才開始用「轎車」來指稱「自家用 tsū-ka-iōng」个自動車。

     

    台語「轎」--字無論是常用个白話音 kiō,抑是罕用个文言音 kiāu,攏是第七聲,變調愛變低調,但是台語儂吸收「轎車」即个詞,煞唸做「kiau-tshia」,佮「驕車」仝音,這是現代儂个俗音,可能是將「轎」文言音當做佮字形接近个「驕、嬌」仝音,也有可能是袂曉讀變調,直接唸文言音「轎 kiāu」个本調。

     

    其實「轎車」唸白話音 kiō-tshia 就好(《台灣話大詞典》編者陳修先生个主張),無必要唸文言音,欲表現學問唸文言音,煞唸毋著,也是好笑,總--是,約定成俗个物件,綴儂講就好,免閣管漢字矣,若無,顛倒予儂聽無。

     

    以下引用陳修先生大作 p.897:

     

    【轎車 kiō-chhia】 俗所謂小包車sió-pau-tshia也。惟當今青年人,多念成嬌車kiau-chhia。退一步言,念轎kiāu-chhia却無不可,何可把轎車kiō-chhia弄成驕車kiau-chhia呢。
    1花轎hue-kiō 
    2椅轎í-kiō 
    3 轎車 kiau-tshia  
    4 kiō 
    5扛轎kng-kiō 
    6輦轎仔lián-kiō-á 
    7軟轎nńg-kiō 
    8神轎sîn-kiō 
    9綴轎後的tuè-kiō-āu--ê/tè-kiō-āu--ê 
    10 kiau  
    11 kiāu 
    12上轎才欲放尿。Tsiūnn kiō tsiah beh pàng jiō.附錄



 
 
 
用LINE傳送

  1. 莊文龍 Re: 其實「轎車」唸白話音 kiō-tshia 就好

    張正雄
    21小時 · 編輯紀錄

    塑膠台塑的塑讀sou3(素),m7是讀sok(朔)。
    讚 · 回應 · 分享

    李世澤說讚。
    莊文龍
    留言⋯⋯

    張正雄
    21小時

    以前看布袋戲定聽著[轟hong動武林,驚動萬教。]
    但是查台日大辭典kah廈門音新字典,轟--字讀eng!

    [回覆] 莊文龍 迴響於 14 七月, 2015 17:43

  2. 莊文龍 Re: 其實「轎車」唸白話音 kiō-tshia 就好

    I-iong Ng
    12小時 · 編輯紀錄

    足che7/choe7台灣人用華語同音字類推漢字的台語發音。結果飆(phiau)車變鏢車,佩(poe7)服變配服,軍艦(lam7)變軍鑑,胃潰(hoe7)瘍變胃愧(khui3)瘍,捕(pou7)獲變補獲,警政署(su7)變警政暑。
    讚 · 回應 ·
    分享

    Ioghoong Sof 、楊婷婷、綿薄力以及其他 4 人都說讚。

    張正雄 根據台日大辭典,胃潰瘍个傳統說法是胃生-潰-瘡ui7 siN7-hoe7-chhng.
    根據廈門音新字典,潰的發音有四種hoe7, hoe3, hui3, ui3.
    電視或者是電台个台語廣告定共胃潰瘍誤讀做ui7 khui3-iong5.
    正確个讀法應該是ui7 hoe7-iong5.
    12小時 · 讚 · 2
    I-iong Ng http://taigi.fhl.net/dict/search.php?DETAIL=1......
    12小時 · 讚 · 2
    Ioghoong Sof Zef lorng si kati bQo-ioxngsym khix ho Hoagie khankhix ee 。
    這攏是家己無用心去互華語牽去ee 。
    2小時 · 讚
    莊文龍 一般用phe-tshia、較車kà-tshia 。
    飆 phiau= 白話字解釋 kông-hong; kńg-lê-hong.
    漢羅解釋 狂風; 捲螺風.

    Tw-Ch台文中文辭典
    1 kà-chhia TJ 軋車 試車 WN / 飆車 WN
    2 phe-chhia TJ 拚車 飆車 WN
    3 pio-chhia TJ 飆車 飆車 WN
    剛剛 · 讚

    [回覆] 莊文龍 迴響於 14 七月, 2015 16:47

發表迴響

 暱稱 (必填)

 悄悄話

 標題

 個人網頁

 電子郵件

authimage 
 認證碼 (必填)