宜蘭縣教育支援平台 會員登入 會員註冊 我的i教書

« 上一篇 | 下一篇 »

 

 

1 
2 kuè/kè 
3koh 
4 kòo 
5 kuà 

過謙 kò-khiam

顧謙 kòo-khiam

毋過 m̄ kuè/kè

毋閣 m̄-koh

艱苦罪罣 kan-khóo-tsē-kuà

1袂得過bē-tit kuè/buē-tit kè 
2猶毋過iáu-m̄-koh 
3往過íng-kuè/íng-kè 
4 艱苦罪過 kan-khóo-tsē-kuà  
5經過king-kuè/king-kè 
6 
7 過謙 kòo-khiam  
8過後kuè-āu/kè-āu 
9過目kuè-ba̍k/kè-ba̍k 
10過面kuè-bīn/kè-bīn 
11過癮kuè-giàn/kè-giàn 
12過戶kuè-hōo/kè-hōo 
13過火kuè-hué/kè-hé 
14過分kuè-hun/kè-hun 
15過意kuè-ì/kè-ì 
16過日kuè-ji̍t/kè-li̍t 
17過去kuè-khì/kè-khì 
18過氣kuè-khuì/kè-khuì 
19過橋kuè-kiô 
20過爐kuè-lôo/kè-lôo 
21過名kuè-miâ/kè-miâ 
22過門kuè-mn̂g/kè-mn̂g 
23過年kuè-nî/kè-nî 
24過往kuè-óng/kè-óng 
25過房kuè-pâng/kè-pâng 
26過磅kuè-pōng/kè-pōng 
27過時kuè-sî/kè-sî 
28過數kuè-siàu/kè-siàu 
29過心kuè-sim/kè-sim 
30過身kuè-sin/kè-sin 
31過失kuè-sit/kè-sit 
32過頭kuè-thâu/kè-thâu 
33過度kuè-tōo/kè-tōo 
34過渡kuè-tōo/kè-tōo 
35過手kuè-tshiú/kè-tshiú 
36過喙kuè-tshuì/kè-tshuì 
37過水kuè-tsuí/kè-tsuí 
38 kuè/kè 
39 毋過 m̄-koh  
40瞞天過海muâ-thinn-kuè-hái/muâ-thinn-kè-hái 
41扳過來pian--kuè-lâi/pian--kè-lâi 
42不而過put-jî-kò/put-lî-kò 
43迵過thàng--kuè/thàng--kè 
44通過thong-kuè/thong-kè 
45頂過tíng-kuè/tíng-kè 
46罪過tsē-kuà 
47超過tshiau-kuè/tshiau-kè 
48借過tsioh-kuè/tsioh-kè 
49這過tsit-kuè/tsit-kè 
50罪過tsuē-kò 
51 koh  
52 kòo  
53 kuà  
54過來kuè--lâi 
55過敏kuè-bín/kè-bín 
56過份kuè-hūn/kè-hūn 
57過關kuè-kuan/kè-kuan 
58過濾kuè-lī/kè-lī 
59過量kuè-liōng/kè-liōng 
60過剩kuè-sīng 
61過程kuè-tîng/kè-tîng 
62不過put-kò 
63透過thàu-kuè/thàu-kè 
64渡過tōo-kuè 
65度過tōo-kuè 
66過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米。Kuè kiô khah tsē lí kiânn-lōo, tsia̍h iâm khah tsē lí tsia̍h bí.附錄
67過時賣曆日。Kuè-sî bē la̍h-ji̍t.附錄
68西北雨,落袂過車路。Sai-pak-hōo, lo̍h bē kuè tshia-lōo.附錄
69田螺含水過冬。Tshân-lê kâm tsuí kuè tang.附錄
70清明無轉厝,無祖;過年無轉厝,無某。Tshing-bîng bô tńg tshù, bô tsóo; kuè-nî bô tńg tshù, bô bóo.附錄
71船過水無痕。Tsûn kuè tsuí bô hûn.附錄
72大人愛趁錢,囡仔愛過年。Tuā-lâng ài thàn-tsînn, gín-á ài kuè-nî.附錄

 

 




 
 
 
用LINE傳送

  1. 莊文龍 Re: 1 過 kò   2 過 kuè/kè   3 過 koh   4 過 kòo   5 過 kuà  

    1 āu-kòe TJ / āu-kè TJ 後過 下回 WN / 今後 WN / 日後 WN / 以後 WN / 往後 WN
    2 bē-kòe-ì TJ / bōe-kè-ì TJ bē過意 過不去 WN
    3 bē-tit-kòe TJ / bōe-tit-kè TJ bē得過 過不去 WN
    4 bô-hù-chhóan TJ 無赴喘 喘不過氣來 WN
    5 bô-sî-kiâⁿ TJ 無時行 退流行 WN / 過時 WN
    6 bóng-kòe-ji̍t TJ / bóng-kè-ji̍t TJ 罔過日 勉以維生 WN
    7 bû-kò TJ 無過 不過 WN
    8 chām-kòe TJ / chām-kè TJ 鏨過 橫越 WN
    9 cháⁿ-kòe TJ / cháⁿ-kè TJ 斬過 橫越 WN
    10 cháu-kòe-chhiú TJ / cháu-kè-chhiú TJ 走過手 逃過 WN / 脫逃 WN
    11 chē-kòe TJ / chōe-kè TJ chē過 多於 WN
    12 chêng-kòe TJ / chêng-kè TJ 前過 上回 WN / 以前 WN
    13 chha̍k-thàng--kòe TJ / chha̍k-thàng--kè TJ 鑿thàng過 戳穿 WN
    14 chhàu-lâng TJ 臭人 不受歡迎人物 WN / 缺德鬼 WN / 眾矢之的 WN / 無恥之徒 WN / 過街老鼠 WN / 壞人 WN
    15 chhéⁿ-kòe-lâi TJ / chhíⁿ-kè-lâi TJ 醒過來 醒過來 WN
    16 chhia̍k-kâu TJ 踔猴 過動兒 WN
    17 chhiau-kòe TJ / chhiau-kè TJ 超過 超過 WN / 過分 WN / 逾越 WN
    18 chhiau-kòe-lâng TJ / chhiau-kè-lâng TJ 超過人 過人 WN
    19 chhiau-tāng TJ 超重 超重 WN / 過重 WN
    20 chhǹg-kòe TJ / chhǹg-kè TJ 串過 穿越 WN
    21 chhǹg--kòe TJ / chhǹg--kè TJ 串過 穿越 WN
    22 chhng-kòe TJ / chhng-kè TJ 穿過 貫穿 WN
    23 chhng-thàng-kòe TJ / chhng-thàng-kè TJ 穿迵過 貫穿 WN
    24 chhng-thàu-kòe TJ / chhng-thàu-kè TJ 穿透過 貫穿 WN
    25 chhòaⁿ-kòe TJ / chhòaⁿ-kè TJ 闖過 橫越 WN
    26 chhut-chiaⁿ TJ 出正 過年 WN
    27 chia̍h-kòe-kòe TJ / chia̍h-kè-kè TJ 食過過 吃死 WN / 吃定 WN
    28 chia̍h-sò-phoh-ké TJ 食躁粕粿 操之過急 WN
    29 chiat-hok TJ 折福 過福 WN
    30 chit-kòe TJ / chit-kè TJ 這過 這次 WN / 此次 WN
    31 chǹg-thàng-kòe TJ / chǹg-thàng-kè TJ 鑽迵過 穿透 WN
    32 chò-cheh TJ / chòe-choeh TJ 做節 過節 WN
    33 chò-kòe-kòa TJ / chòe-kè-kòa TJ 做過掛 操勞過度 WN
    34 chò-kòe-thâu TJ / chòe-kè-thâu TJ 做過頭 做過頭 WN / 操勞過度 WN
    35 chò-tùi-thâu TJ / chòe-tùi-thâu TJ 做對頭 為敵 WN / 做對 WN / 過不去 WN / 對立 WN / 對峙 WN / 誓不兩立 WN / 敵對 WN
    36 chōe-gia̍t TJ 罪孽 罪惡 WN / 罪過 WN / 罪孽 WN
    37 chōe-kò TJ 罪過 罪惡 WN / 罪過 WN
    38 chōe-kòa TJ 罪罫 罪惡 WN / 罪過 WN
    39 chóng-sī TJ 總是 不過 WN / 總是 WN
    40 chúi-chek TJ 水積 胃酸過多 WN
    41 chùi-kòe-mê TJ / chùi-kè-mî TJ 醉過暝 宿醉 WN
    42 ē-khòaⁿ-kháu TJ 會看口 中看 WN / 看得過去 WN
    43 ē-kìⁿ-chèng TJ 會見眾 看得過去 WN
    44 ē-kòe TJ / ē-kè TJ 下過 下回 WN / 往後 WN / 下次 WN / 今後 WN
    45 ē-kòe-sim TJ / ē-kè-sim TJ 會過心 忍心 WN / 過意得去 WN
    46 ē-tàng-kòe TJ / ē-tàng-kè TJ 會凍過 過得去 WN
    47 ē-tit-kòe TJ / ē-tit-kè TJ 會得過 過得去 WN
    48 éng-kòe TJ / éng-kè TJ 永過 以前 WN
    49 éng-kòe TJ / óng-kè TJ 往過 以前 WN / 早先 WN / 往日 WN / 往常 WN / 從前 WN / 過去 WN
    50 éng-siông-kòe TJ / éng-siông-kè TJ 往常過 往常 WN
    51 gāi-ge̍k TJ / gāi-gio̍k TJ 礙逆 不對勁 WN / 芥蒂 WN / 過節 WN
    52 gán-kòe TJ / gán-kè TJ 眼過 過目 WN
    53 gâu o-ló TJ gâu o-ló 過獎 WN
    54 giàn-pî TJ 癮脾 過癮 WN
    55 giân-chi-kòe-chá TJ / giân-chi-kè-chá TJ 言之過早 言之過早 WN
    56 ha̍hⁿ-kòe TJ / ha̍hⁿ-kè TJ 跨過 跨過 WN
    57 hàm-hàm-kòe TJ / hàm-hàm-kè TJ hàm泛過 過得去 WN
    58 hāⁿ-kòe-soe TJ / hāⁿ-kè-soe TJ 跨過衰 胯下之辱 WN
    59 hāng-lông TJ 巷廊 夾道 WN / 過道 WN
    60 hāng-lō͘ TJ 巷路 走廊 WN / 走道 WN / 通道 WN / 過道 WN
    61 hioh-àm TJ / heh-àm TJ 歇暗 投宿 WN / 歇夜 WN / 歇宿 WN / 過夜 WN
    62 hioh-mê TJ / heh-mî TJ 歇暝 歇夜 WN / 歇宿 WN / 過夜 WN / 隔夜 WN / 夜宿 WN
    63 hit-kòe TJ / hit-kè TJ 彼過 那次 WN
    64 hó-chia̍h-khùn TJ 好食睏 過好日子 WN / 稱心如意 WN
    65 hó-kòe TJ / hó-kè TJ 好過 好過 WN
    66 hó-kòe-ji̍t TJ / hó-kè-ji̍t TJ 好過日 安逸 WN
    67 ho̍ah-kòe TJ / ho̍ah-kè TJ 伐過 跨越 WN / 跨過 WN
    68 hôaiⁿ-kòe TJ / chhôaⁿ-kè TJ 橫過 橫越 WN
    69 hôaiⁿ-ti̍t TJ 橫直 反正 WN / 左不過 WN / 曲直 WN / 明白 WN / 是非曲直 WN / 高低 WN / 無論如何 WN / 橫豎 WN / 縱橫 WN
    70 hoan-thâu TJ 翻頭 反過頭來 WN / 回頭 WN / 掉頭 WN / 復發 WN / 過後 WN / 轉頭 WN
    71 hoat-chiú-hong TJ 發酒瘋 酒精過敏 WN
    72 hóe-kò TJ 悔過 悔過 WN
    73 hóe-kò-su TJ 悔過書 悔過書 WN
    74 hóe-sio-sim TJ / hé-sio-sim TJ 火燒心 五內俱焚 WN / 火燒心 WN / 急火攻心 WN / 軸承過熱 WN
    75 hûn-hō͘ TJ 雲雨 過雲雨 WN
    76 ia̍h--kòe-lâi TJ / ia̍h--kè-lâi TJ 頁過來 翻過來 WN
    77 iâⁿ-kòe TJ / iâⁿ-kè TJ 嬴過 勝過 WN / 壓倒 WN / 勝似 WN
    78 iâⁿ-kòe TJ / iâⁿ-kè TJ 贏過 勝過 WN / 賽過 WN / 贏過 WN
    79 iau-kòe-ki TJ / iau-kè-ki TJ iau過飢 餓過頭 WN
    80 jek--kòe TJ / jek--kè TJ jek過 迎頭趕上 WN
    81 ji̍p-mn̂g TJ 入門 入門 WN / 進門 WN / 過門 WN
    82 ji̍t-āu TJ 日後 往後 WN / 異日 WN / 過後 WN
    83 kan-kan-giàn TJ 乾乾giàn 乾過癮 WN
    84 kan-khó͘ TJ 艱苦 不舒服 WN / 生病 WN / 辛苦 WN / 痛苦 WN / 窮苦 WN / 艱苦 WN / 難受 WN / 難過 WN
    85 kan-khó͘-kòe TJ / kan-khó͘-kè TJ 艱苦過 不好過 WN
    86 kan-khó͘-sim TJ 艱苦心 苦心 WN / 憂心 WN / 懮心 WN / 難受 WN / 難過 WN
    87 kan-kòe TJ / kan-kè TJ 干過 干係 WN
    88 kan-kòe TJ / kan-kè TJ 艱過 為難 WN
    89 kan-ta-giàn TJ 乾凋giàn 乾過癮 WN
    90 kàu-khùi TJ 夠氣 心滿意足 WN / 充足 WN / 足夠 WN / 足夠的 WN / 夠受的 WN / 夠勁 WN / 夠勁兒 WN / 滿足 WN / 充分 WN / 過癮 WN / 盡性 WN
    91 kauh--kòe TJ / kauh--kè TJ kauh過 輾過 WN
    92 kau-pôe TJ 交陪 打交道 WN / 交往 WN / 交接 WN / 交際 WN / 相交 WN / 結交 WN / 過從 WN
    93 kau-siàu TJ 交數 付賬 WN / 交差 WN / 過帳 WN
    94 kè-khì TJ 過去 過去 WN
    95 kè-mê TJ 過暝 過夜 WN
    96 ke̍h-khang TJ ke̍h空 過節 WN
    97 ke̍h-kōaiⁿ TJ ke̍h-kōaiⁿ 刁鑽古怪 WN / 乖僻 WN / 叛逆 WN / 過節 WN / 彆扭 WN
    98 keh-mê TJ / keh-mî TJ 隔暝 住夜 WN / 過夜 WN / 隔夜 WN
    99 ke-hôan-ló TJ 加煩惱 過慮 WN
    100 keng-kòe TJ / keng-kè TJ 經過 經過 WN
    101 khah-iâⁿ TJ khah嬴 更勝過 WN / 強似 WN / 強過 WN / 勝過 WN
    102 khah-khì TJ / khah-khù TJ khah去 再過去 WN / 稍後 WN
    103 khah-kiūⁿ TJ khah強 強過 WN / 勝過 WN
    104 khah-lâi-leh TJ khah來leh 過來一點 WN
    105 khah-su TJ khah輸 不及 WN / 不如 WN / 不過 WN / 比不上 WN / 可是 WN / 倒不如 WN / 然而 WN / 較差 WN
    106 khah-tán TJ khah等 等 WN / 等會兒 WN / 過會兒 WN
    107 khah-thêng TJ / khah-têng TJ khah停 等會兒 WN / 過一會兒 WN
    108 khah-thêng-á TJ / khah-têng-á TJ khah停仔 呆會兒 WN / 待會兒 WN / 稍後 WN / 過一會兒 WN
    109 khê-khang TJ khê空 不和 WN / 找麻煩 WN / 芥蒂 WN / 嫌隙 WN / 過節 WN / 鬧彆扭 WN / 齟齬 WN
    110 khí-chhìn-nah TJ 起凊吶 皮膚過敏 WN
    111 khí-io̍h-chhi TJ 起藥蛆 藥物過敏 WN
    112 khiā-kâu-giàn TJ 徛猴癮 乾過癮 WN / 絕望 WN / 過乾癮 WN
    113 khǹg-sè TJ 勸世 規過勸善 WN
    114 khòaⁿ-kòe-ba̍k TJ / khòaⁿ-kè-ba̍k TJ 看過目 過目 WN
    115 khòaⁿ-kòe-kòe TJ / khòaⁿ-kè-kè TJ 看過過 看不起 WN / 看穿 WN
    116 khòaⁿ-thàng-kòe TJ / khòaⁿ-thàng-kè TJ 看迵過 看穿 WN / 看透 WN / 識破 WN
    117 khùn-kòe-bîn TJ / khùn-kè-bîn TJ 睏過眠 睡過頭 WN
    118 khùn-kòe-thâu TJ / khùn-kè-thâu TJ 睏過頭 睡過頭 WN
    119 kì-kò TJ 記過 記過 WN
    120 kì-tōa-kò TJ 記大過 記大過 WN
    121 kiâⁿ-kòe TJ / kiâⁿ-kè TJ 行過 路過 WN
    122 kiâⁿ--kòe-khì TJ / kiâⁿ--kè-khù TJ 行過去 走過去 WN
    123 kiâⁿ-kòe-sin TJ / kiâⁿ-kè-sin TJ 行過身 通過 WN
    124 kìⁿ--kòe TJ / kìⁿ--kè TJ 見過 見過 WN
    125 kiô-kòe-kóaiⁿ-thiu TJ / kiô-kè-kóaiⁿ-thiu TJ 橋過拐抽 過河拆橋 WN
    126 kǹg-kòe TJ / kǹg-kè TJ 貫過 貫穿 WN
    127 kǹg--kòe TJ / kǹg--kè TJ 貫過 貫穿 WN
    128 kò TJ 過 過 WN
    129 kò-kek TJ 過激 激進 WN
    130 kò-khiam TJ / kò͘-khiam TJ 過謙 謙虛 WN
    131 kōai-bē-iâⁿ TJ / kōai-bōe-iâⁿ TJ kōai-bē贏 拗不過 WN
    132 kóe-pìⁿ TJ 改變 改過 WN
    133 kòe TJ / kè TJ 過 次 WN / 傳染 WN / 過 WN
    134 kòe-àm TJ / kè-àm TJ 過暗 過夜 WN
    135 kòe-āu TJ / kè-āu TJ 過後 以後 WN
    136 kòe-bâi TJ / kè-bâi TJ 過楣 門楣 WN
    137 kòe-ba̍k TJ / kè-ba̍k TJ 過目 過目 WN / 瞄一眼 WN
    138 kòe-bín TJ / kè-bín TJ 過敏 過敏 WN
    139 kòe-bîn TJ / kè-bîn TJ 過眠 失眠 WN
    140 kòe-bīn TJ / kè-bīn TJ 過面 出險 WN / 過關 WN / 得手 WN / 得逞 WN
    141 kòe-bôa TJ / kè-bôa TJ 過磨 過勞 WN
    142 kòe-būn TJ / kè-būn TJ 過問 過問 WN
    143 kòe-chá TJ / kè-chá TJ 過早 過早 WN
    144 kòe-chài TJ / kè-chài TJ 過載 超載 WN
    145 kòe-chāi TJ / kè-chāi TJ 過載 超載 WN
    146 kòe-chat TJ / kè-chat TJ 過節 過節 WN
    147 kòe-cheh TJ / kè-choeh TJ 過節 過節 WN
    148 kòe-chèng TJ / kè-chèng TJ 過症 病到了末期 WN / 病入膏肓 WN / 病過頭 WN
    149 kòe-chhá TJ / kè-chhá TJ 過炒 炒過 WN
    150 kòe-chhau TJ / kè-chhau TJ 過抄 再抄一遍 WN
    151 kòe-chhiú TJ / kè-chhiú TJ 過手 得手 WN / 經手 WN / 過手 WN / 過後 WN / 過關 WN / 得逞 WN
    152 kòe-chhò TJ / kè-chhò TJ 過錯 過錯 WN
    153 kòe-chhoe TJ / kè-chhe TJ 過初 月初 WN / 過上旬 WN
    154 kòe-chhù TJ / kè-chhù TJ 過厝 串門子 WN
    155 kòe-chhù-kòe-the̍h TJ / kè-chhù-kè-the̍h TJ 過厝過宅 串門子 WN
    156 kòe-chhùi TJ / kè-chhùi TJ 過嘴 傳話 WN
    157 kòe-chhun TJ / kè-chhun TJ 過偆 過剩 WN
    158 kòe-chîn TJ / kè-chîn TJ 過繩 過火 WN / 過分 WN
    159 kòe-chió TJ / kè-chió TJ 過少 過少 WN
    160 kòe-chióng TJ / kè-chióng TJ 過獎 過獎 WN
    161 kòe-choa TJ / kè-choa TJ 過抓 時機已過 WN / 錯失良機 WN
    162 kòe-chúi TJ / kè-chúi TJ 過水 下過水 WN / 越洋 WN / 過熟 WN / 過關 WN / 滲水 WN
    163 kòe-chúi-á TJ / kè-chúi-á TJ 過水仔 川堂 WN / 穿堂 WN
    164 kòe-chúi-hòe TJ / kè-chúi-hè TJ 過水貨 舶來品 WN
    165 kòe-eh TJ / kè-eh TJ 過厄 脫離厄運 WN / 避禍 WN / 逃脫 WN
    166 kòe-gán TJ / kè-gán TJ 過眼 寓目 WN / 過目 WN
    167 kòe-giàn TJ / kè-giàn TJ 過giàn 過癮 WN / 乾過癮 WN / 痛快 WN
    168 kòe-giàn TJ / kè-giàn TJ 過癮 過癮 WN
    169 kòe-gōa-sòaⁿ TJ / kè-gōa-sòaⁿ TJ 過外線 死蹺蹺 WN / 為時已晚 WN
    170 kòe-go̍eh TJ / kè-ge̍h TJ 過月 月初 WN / 出月 WN
    171 kòe-hái TJ / kè-hái TJ 過海 過海 WN
    172 kòe-hān TJ / kè-ān TJ 過限 逾期 WN
    173 kòe-hang TJ / kè-hang TJ 過烘 回爐 WN / 烘烤 WN
    174 kòe-hīⁿ-khang TJ / kè-hīⁿ-khang TJ 過耳空 腋下 WN
    175 kòe-hoan TJ / kè-hoan TJ 過番 出洋 WN / 放洋 WN
    176 kòe-hóe TJ / kè-hé TJ 過火 過火 WN
    177 kòe-hòe TJ / kè-hè TJ 過歲 超齡 WN
    178 kòe-hok TJ / kè-hok TJ 過覆 過數 WN / 覆查 WN / 覆核 WN
    179 kòe-hong TJ / kè-hong TJ 過風 透風 WN / 透氣 WN
    180 kòe-hō͘ TJ / kè-hō͘ TJ 過戶 過戶 WN
    181 kòe-hun TJ / kè-hun TJ 過分 過熟 WN
    182 kòe-hûn-hō͘ TJ / kè-hûn-hō͘ TJ 過雲雨 過雲雨 WN
    183 kòe-hūn TJ / kè-hūn TJ 過分 過度 WN / 過分 WN / 過逾 WN
    184 kòe-hūn TJ / kè-hūn TJ 過份 過份 WN
    185 kòe-ì TJ / kè-ì TJ 過意 過意 WN / 滿意 WN
    186 kòe-ì-bē-tit-khi TJ / kè-ì-bōe-tit-khi TJ 過意bē得去 不過意 WN
    187 kòe-iā TJ / kè-iā TJ 過夜 過夜 WN
    188 kòe-iúⁿ TJ / kè-iúⁿ TJ 過養 過繼 WN
    189 kòe-iûⁿ TJ / kè-iûⁿ TJ 過烊 回爐 WN / 經過融化 WN
    190 kòe-ji̍t TJ / kè-ji̍t TJ 過日 過日 WN / 過日子 WN / 過活 WN
    191 kòe-ji̍t TJ / kè-ji̍t TJ 過日 過活 WN
    192 kòe-ji̍t-chí TJ / kè-ji̍t-chí TJ 過日子 過日子 WN
    193 kòe-kak TJ / kè-kak TJ 過角 出圈兒 WN
    194 kòe-kang-liông TJ / kè-kang-liông TJ 過江龍 水龍 WN
    195 kòe-kau-chhài TJ / kè-kau-chhài TJ 過溝菜 地瓜葉 WN
    196 kòe-kau-liông TJ / kè-kau-liông TJ 過溝龍 水龍 WN
    197 kòe-ke TJ / kè-ke TJ 過家 串門子 WN
    198 kòe-kéng TJ / kè-kéng TJ 過境 過境 WN
    199 kòe-keng-chheⁿ TJ / kè-keng-chhiⁿ TJ 過宮星 流星 WN
    200 kòe-kha TJ / kè-kha TJ 過腳 跳號 WN / 讓渡 WN
    201 kòe-khang TJ / kè-khang TJ 過空 過關 WN / 得手 WN / 得逞 WN
    202 kòe-kheh TJ / kè-kheh TJ 過客 過客 WN
    203 kòe-khí TJ / kè-khí TJ 過起 改建 WN
    204 kòe-khì TJ / kè-khù TJ 過去 過去 WN
    205 kòe-khiàu TJ / kè-khiàu TJ 過曲 湊合 WN / 敷衍 WN / 權宜 WN
    206 kòe-khùi TJ / kè-khùi TJ 過氣 過氣 WN / 斷氣 WN / 咽氣 WN
    207 kòe-ki TJ / kè-ki TJ 過枝 嫁接 WN / 過繼 WN / 接枝 WN
    208 kòe-ki TJ / kè-ki TJ 過飢 餓過頭 WN
    209 kòe-kî TJ / kè-kî TJ 過期 過期 WN / 逾期 WN
    210 kòe-kiâm-chúi TJ / kè-kiâm-chúi TJ 過鹹水 出國 WN / 放洋 WN
    211 kòe-kiap TJ / kè-kiap TJ 過劫 脫離厄運 WN
    212 kòe-kiô TJ / kè-kiô TJ 過橋 過橋 WN
    213 kòe-kip TJ / kè-kip TJ 過急 過急 WN
    214 kòe-kng TJ / kè-kng TJ 過光 透光 WN / 透亮 WN
    215 kòe-kòa TJ / kè-kòa TJ 過掛 超載 WN / 過度 WN / 過勞 WN
    216 kòe-koan TJ / kè-koan TJ 過關 過關 WN
    217 kòe-kòan-sì TJ / kè-kòan-sè TJ 過慣勢 過慣 WN
    218 kòe-kòe-kiáⁿ TJ / kè-kè-kiáⁿ TJ 過繼囝 養子 WN
    219 kòe-kòng TJ / kè-kòng TJ 過貢 過度 WN / 過頭 WN
    220 kòe-kòng TJ / kè-kòng TJ 過槓 病過頭 WN / 過逾 WN / 過頭 WN / 錯失良機 WN
    221 kòe-kong-khang TJ / kè-kong-khang TJ 過工孔 死蹺蹺 WN / 為時已晚 WN
    222 kòe-lâi TJ / kè-lâi TJ 過來 過來 WN
    223 kòe--lâi TJ / kè--lâi TJ 過來 過來 WN
    224 kòe-lâng TJ / kè-lâng TJ 過人 傳染 WN
    225 kòe--lâng TJ / kè--lâng TJ 過人 傳染 WN
    226 kòe-lâng-ba̍k TJ / kè-lâng-ba̍k TJ 過人目 過人耳目 WN
    227 kòe-lâng-bīn TJ / kè-lâng-bīn TJ 過人面 看得過去 WN
    228 kòe-lâu TJ / kè-lâu TJ 過流 過時 WN / 過期 WN / 過熟 WN / 逾期 WN / 過度 WN
    229 kòe-lī TJ / kè-lū TJ 過慮 過慮 WN
    230 kòe-lī TJ / kè-lū TJ 過濾 過濾 WN
    231 kòe-liāng TJ / kè-liōng TJ 過量 過量 WN
    232 kòe-liáu-kòe TJ / kè-liáu-kè TJ 過了過 久經歷練 WN
    233 kòe-liáu-sî TJ / kè-liáu-sî TJ 過了時 事後 WN / 過了時 WN
    234 kòe-liâu TJ / kè-liâu TJ 過聊 濟急 WN
    235 kòe-liâu TJ / kè-liâu TJ 過嘹 濟急 WN / 間奏曲 WN / 過門兒 WN
    236 kòe-liū TJ / kè-liū TJ 過餾 回籠 WN
    237 kòe-lô TJ / kè-lô TJ 過勞 過勞 WN / 操勞過度 WN
    238 kòe-lō͘-kheh TJ / kè-lō͘-kheh TJ 過路客 路人 WN / 過客 WN
    239 kòe-lō͘-lâng TJ / kè-lō͘-lâng TJ 過路人 行人 WN / 路人 WN / 過客 WN / 過路人 WN
    240 kòe-mê TJ / kè-mî TJ 過暝 過夜 WN
    241 kòe-mî-kòe-kak TJ / kè-mî-kè-kak TJ 過芒過角 一絲不苟 WN
    242 kòe-miâ TJ / kè-miâ TJ 過名 過戶 WN
    243 kòe-mn̂g TJ / kè-mn̂g TJ 過門 過門 WN / 娶媳婦進門 WN
    244 kòe-nî TJ / kè-nî TJ 過年 過年 WN / 明年 WN
    245 kòe-nî-àm TJ / kè-nî-àm TJ 過年暗 除夕 WN
    246 kòe-nî-chhài TJ / kè-nî-chhài TJ 過年菜 芥菜 WN
    247 kòe-nî-ê-hng TJ / kè-nî-ê-hng TJ 過年下昏 除夕 WN
    248 kòe-nî-mê TJ / kè-nî-mî TJ 過年暝 除夕 WN
    249 kòe-nî-pn̄g TJ / kè-nî-pn̄g TJ 過年飯 年夜飯 WN
    250 kòe-niau TJ / kè-niau TJ 過貓 過貓菜蕨 WN
    251 kòe-nńg TJ / kè-nńg TJ 過軟 用來使和緩 WN
    252 kòe-oe TJ / kè-oe TJ 過oe 接枝 WN
    253 kòe-óng TJ / kè-óng TJ 過往 過去 WN / 去世 WN / 往生 WN / 嫌隙 WN / 過世 WN / 過往 WN / 過節 WN
    254 kòe-pán TJ / kè-pán TJ 過板 過關 WN / 得手 WN / 得逞 WN / 間奏曲 WN / 過門 WN
    255 kòe-pâng TJ / kè-pâng TJ 過房 承繼 WN / 過繼 WN / 繼嗣 WN / 出繼 WN
    256 kòe-pâng-kiáⁿ TJ / kè-pâng-kiáⁿ TJ 過房囝 養子 WN
    257 kòe-pêⁿ TJ / kè-pîⁿ TJ 過平 仲裁 WN / 持平 WN
    258 kòe-péng TJ / kè-péng TJ 過反 翻新 WN
    259 kòe-phòaⁿ TJ / kè-phòaⁿ TJ 過判 改判 WN
    260 kòe-phôe TJ / kè-phê TJ 過皮 收口 WN / 癒合 WN
    261 kòe-pôaⁿ TJ / kè-pôaⁿ TJ 過盤 過激 WN / 頂讓 WN / 超越 WN / 過分 WN / 盤讓 WN / 讓渡 WN
    262 kòe-pôaⁿ-i TJ / kè-pôaⁿ-i TJ 過盤伊 披其逆鱗 WN / 攖其鋒 WN
    263 kòe-pōng TJ / kè-pōng TJ 過磅 過度 WN / 過磅 WN
    264 kòe-se̍k TJ / kè-se̍k TJ 過熟 過熟 WN
    265 kòe-sēng TJ / kè-sēng TJ 過剩 過剩 WN
    266 kòe-seng-ji̍t TJ / kè-seng-ji̍t TJ 過生日 過生日 WN
    267 kòe-sì TJ / kè-sì TJ 過世 過世 WN
    268 kòe-sî TJ / kè-sî TJ 過時 過時 WN / 退流行 WN / 過氣 WN / 逾時 WN
    269 kòe-sî-la̍h-ji̍t TJ / kè-sî-la̍h-ji̍t TJ 過時曆日 明日黃花 WN
    270 kòe-siá TJ / kè-siá TJ 過寫 改寫 WN
    271 kòe-siàu TJ / kè-siàu TJ 過數 過帳 WN / 轉帳 WN
    272 kòe-sim TJ / kè-sim TJ 過心 過意 WN / 心安 WN
    273 kòe-sin TJ / kè-sin TJ 過身 亡故 WN / 去世 WN / 身故 WN / 逝世 WN / 過世 WN / 謝世 WN / 身亡 WN / 物故 WN / 故世 WN / 過往 WN
    274 kòe-sīn TJ / kè-sīn TJ 過剩 過剩 WN
    275 kòe-sin-āu TJ / kè-sin-āu TJ 過身後 身後 WN
    276 kòe-sit TJ / kè-sit TJ 過失 過失 WN
    277 kòe-soaⁿ-hiuⁿ TJ / kè-soaⁿ-hiuⁿ TJ 過山香 月橘 WN / 龜裡椹 WN
    278 kòe-soaⁿ-lêng TJ / kè-soaⁿ-lêng TJ 過山龍 筋骨草 WN
    279 kòe-soaⁿ-liông TJ / kè-soaⁿ-liông TJ 過山龍 紅藤仔草 WN / 雞血藤 WN
    280 kòe-soaⁿ-to TJ / kè-soaⁿ-to TJ 過山刀 大眼蛇 WN / 台灣鼠蛇 WN / 過山刀 WN
    281 kòe-sû TJ / kè-sû TJ 過嗣 過繼 WN
    282 kòe-tām-po̍h-kú TJ / kè-tām-po̍h-kú TJ 過淡薄久 過會兒 WN
    283 kòe-tang TJ / kè-tang TJ 過冬 過冬 WN / 冬眠 WN
    284 kòe-tāng TJ / kè-tāng TJ 過重 過重 WN / 超重 WN / 過秤 WN
    285 kòe-tang-chiáu TJ / kè-tang-chiáu TJ 過冬鳥 候鳥 WN
    286 kòe-tàu TJ / kè-tàu TJ 過晝 過午 WN / 午後 WN / 過午時 WN
    287 kòe-tè TJ / kè-tè TJ 過滯 過濾 WN
    288 kòe-têng TJ / kè-têng TJ 過程 過程 WN
    289 kòe-têng TJ / kè-têng TJ 過澄 過濾 WN
    290 kòe-thai TJ / kè-thai TJ 過篩 過篩 WN
    291 kòe-thâu TJ / kè-thâu TJ 過頭 過度 WN / 過頭 WN / 過分 WN
    292 kòe-thêng TJ / kè-thêng TJ 過程 過程 WN
    293 kòe-thiáu TJ / kè-thiáu TJ 過挑 篩選 WN
    294 kòe-thiāu TJ / kè-thiāu TJ 過祧 過繼 WN
    295 kòe-thn̄g TJ / kè-thn̄g TJ 過thn̄g 再加溫 WN / 回鍋 WN
    296 kòe-thn̄g TJ / kè-thn̄g TJ 過鍛 回鍋 WN
    297 kòe-thong-koan TJ / kè-thong-koan TJ 過通關 打通關 WN / 登堂入室 WN / 過關 WN
    298 kòe-tiám TJ / kè-tiám TJ 過點 盤點 WN / 間奏曲 WN / 逾時 WN
    299 kòe-tiāⁿ TJ / kè-tiāⁿ TJ 過定 定約 WN / 訂婚 WN
    300 kòe-tiāⁿ TJ / kè-tiāⁿ TJ 過訂 訂婚 WN
    301 kòe-tiān TJ / kè-tiān TJ 過電 通電 WN / 導電 WN
    302 kòe-tiōng TJ / kè-tiōng TJ 過重 偏重 WN
    303 kòe-tiû TJ / kè-tiû TJ 過淘 過濾 WN / 篩選 WN / 選拔 WN
    304 kòe-tiû TJ / kè-tiû TJ 過綢 過濾 WN
    305 kòe-to TJ / kè-to TJ 過刀 問斬 WN / 斬首 WN / 殺頭 WN
    306 kòe-to TJ / kè-to TJ 過多 過多 WN
    307 kòe-tòng TJ / kè-tòng TJ 過當 過當 WN
    308 kòe-tô͘ TJ / kè-tô͘ TJ 過渡 過渡 WN
    309 kòe-tō͘ TJ / kè-tō͘ TJ 過度 過度 WN / 過活 WN
    310 kòe-tō͘ TJ / kè-tō͘ TJ 過渡 搭船過河 WN / 過渡 WN
    311 kòe-tō͘-kî TJ / kè-tō͘-kî TJ 過渡期 過渡期 WN
    312 kòe-ūn TJ / kè-ūn TJ 過運 脫離厄運 WN
    313 koh-khì TJ / koh-khù TJ 閣去 再去 WN / 再過去 WN
    314 kóng-bē-tit-kòe TJ / kóng-bōe-tit-kè TJ 講bē得過 說不過去 WN
    315 kóng-kòe-chîn TJ / kóng-kè-chîn TJ 講過chîn 說過頭 WN
    316 kong-kò TJ 功過 功過 WN
    317 kúi-kòe TJ / kúi-kè TJ 幾過 幾次 WN
    318 lāu--khì TJ / lāu--khù TJ 老去 去世 WN / 死了 WN / 故去 WN / 凋謝 WN / 棄世 WN / 逝世 WN / 過去 WN
    319 lé-lō͘ TJ 禮路 路 WN / 過節兒 WN / 禮儀 WN
    320 le̍k-kòe-thâu TJ / le̍k-kè-thâu TJ 碌過頭 過度勞累 WN / 操勞過度 WN
    321 lēng-ji̍t TJ 另日 他日 WN / 改天 WN / 改日 WN / 異日 WN / 過幾天 WN
    322 lēng-li̍t TJ 另日 他日 WN / 改天 WN / 改日 WN / 異日 WN / 過天 WN
    323 lia̍h-kòe-bé TJ / lia̍h-kè-bé TJ lia̍h過馬 上大當 WN / 佔便宜 WN
    324 lió-kòe TJ / lió-kè TJ 瞭過 過目 WN
    325 li̍t-āu TJ 日後 往後 WN / 異日 WN / 過後 WN
    326 li̍t-tàu-kòe TJ / li̍t-tàu-kè TJ 日晝過 過午 WN
    327 long--kòe-lâi TJ / long--kè-lâi TJ long過來 穿過來 WN
    328 lō͘-kòe TJ / lō͘-kè TJ 路過 經由 WN
    329 m̄-chiah TJ m̄-chiah 不過 WN
    330 m̄-kò TJ m̄過 但是 WN / 然而 WN
    331 m̄-kòe-sim TJ / m̄-kè-sim TJ m̄過心 不過意 WN
    332 m̄-koh TJ m̄-koh 不過 WN
    333 m̄-koh TJ m̄閣 不過 WN / 可是 WN / 但是 WN / 然而 WN
    334 m̄-kú TJ m̄-kú 不過 WN / 然而 WN
    335 m̄-kuh TJ m̄閣 不過 WN
    336 m̄-pàng-I-soah TJ m̄放伊煞 不放過他 WN
    337 ōaⁿ-li̍t TJ 換日 換日子 WN / 過天 WN
    338 ōaⁿ-ūi TJ 換位 易位 WN / 掉過兒 WN
    339 o̍at-thâu TJ 越頭 反過頭來 WN / 回頭 WN / 調頭 WN / 轉回頭 WN / 轉頭 WN
    340 ōe-lia̍h-phòng-bé TJ 話掠胖碼 言過其實 WN
    341 oe-kòe-sin TJ / oe-kè-sin TJ 挨過身 一忽兒 WN
    342 oh-kòe TJ / oh-kè TJ oh過 難過 WN
    343 ông-lâi-chháu TJ 王梨草 過江藤 WN
    344 o͘-iáⁿ-tāⁿ TJ 烏影誕 混水摸魚 WN / 蒙混過去 WN / 蒙蔽 WN
    345 pái TJ 擺 回 WN / 拽 WN / 過兒 WN
    346 pa̍k-sí-sí TJ 縛死死 束縛過多 WN / 綁手綁腳 WN
    347 pàng-i-soah TJ 放伊煞 放他去 WN / 放過他 WN / 善罷干休 WN
    348 pàng-soah TJ 放煞 作罷 WN / 放人一馬 WN / 放過 WN / 善罷干休 WN / 罷休 WN
    349 pêⁿ-kòe TJ / pîⁿ-kè TJ 平過 平手 WN
    350 pêⁿ-tú-kòe TJ / pîⁿ-tú-kè TJ 平抵過 不分勝負 WN / 不相上下 WN / 收支兩抵 WN
    351 pēⁿ-kòe-kòa TJ / pīⁿ-kè-kòa TJ 病過掛 病過頭 WN
    352 pēⁿ-kòe-thâu TJ / pīⁿ-kè-thâu TJ 病過頭 病過頭 WN
    353 péng--khí-lâi TJ péng起來 翻過來 WN
    354 pháiⁿ-kòe TJ / phái-kè TJ 歹過 不好過 WN / 難過 WN
    355 pôaⁿ-chài TJ 盤載 過載 WN
    356 pôaⁿ-kòe TJ / pôaⁿ-kè TJ 盤過 越過 WN / 跨越 WN
    357 pôaⁿ--kòe TJ / pôaⁿ--kè TJ 盤過 翻過 WN / 翻越 WN
    358 pôaⁿ-siàu TJ 盤siàu 過賬 WN
    359 pôaⁿ-siàu TJ 盤數 過帳 WN / 盤帳 WN
    360 poe-kòe TJ / pe-kè TJ 飛過 飛過 WN
    361 put-ba̍k TJ 不目 不平 WN / 看不過去 WN / 氣憤 WN / 義憤 WN / 憤恨不平 WN / 憤慨 WN
    362 put-jî-kò TJ 不而過 不過 WN / 然而 WN
    363 put-jī-kò TJ 不而過 不過 WN
    364 put-kò TJ 不過 不過 WN / 然而 WN
    365 put-lî-kò TJ 不而過 不過 WN
    366 sái-kòe-bé TJ / sái-kè-bé TJ 使過馬 做過頭 WN / 得逞 WN / 衝過頭 WN
    367 sái-kòe-bé TJ / sái-kè-bé TJ 駛過馬 做過頭 WN / 撈過界 WN
    368 sái-kòe-bīn TJ / sái-kè-bīn TJ 使過面 得逞 WN
    369 sái-kòe-kòa TJ / sái-kè-kòa TJ 使過掛 做過頭 WN / 過度勞累 WN / 衝過頭 WN
    370 sái-kòe-kòa TJ / sái-kè-kòa TJ 駛過掛 做過頭 WN
    371 sái-tit-kòe TJ / sái-tit-kè TJ 使得過 得逞 WN
    372 saⁿ-e-keng TJ 相挨肩 擦肩而過 WN
    373 sàng-siāⁿ TJ 送siāⁿ 過禮 WN
    374 sè-lī TJ / sòe-lī TJ 細膩 小心 WN / 仔細 WN / 客氣 WN / 留神 WN / 細心 WN / 當心 WN / 過細 WN / 謹慎 WN
    375 se̍h-kòe-sin TJ / se̍h-kè-sin TJ 踅過身 轉身 WN
    376 sin-niû-chháu TJ 新娘草 筋骨草 WN / 過山龍 WN / 舖地蜈蚣 WN
    377 sió-kòe TJ / sió-kè TJ 小過 小過 WN
    378 sio-chhut-lō͘ TJ 相出路 兩相左 WN / 相左 WN / 陰錯陽差 WN / 錯身而過 WN
    379 sio-e-sin TJ / saⁿ-e-sin TJ 相挨身 擦身而過 WN
    380 sio̍k-lî-hō͘ TJ 續而後 過後 WN
    381 sio-siám TJ 相閃 錯身而過 WN
    382 sio-siám-sin TJ 相閃身 錯肩而過 WN / 擦身而過 WN / 擦肩而過 WN
    383 sio-sut-lō͘ TJ 相摔路 相左 WN / 錯身而過 WN
    384 sio-thut-lō͘ TJ 相脫路 兩相天 WN / 相左 WN / 錯身而過 WN
    385 sio-tùi-hiòng TJ 相對向 對連 WN / 對過 WN
    386 siū-kòe TJ / siū-kè TJ 受過 受過 WN
    387 siuⁿ TJ 傷 最 WN / 傷 WN / 過於 WN
    388 siūⁿ-kòe-thàu TJ / siūⁿ-kè-thàu TJ 傷過頭 太過 WN
    389 siuⁿ-bô-khóan TJ 傷無款 太過份 WN
    390 siuⁿ-kòe TJ / siuⁿ-kè TJ 傷過 過甚 WN / 太甚 WN
    391 siuⁿ-kòe-hūn TJ / siuⁿ-kè-hūn TJ 傷過份 太過份 WN
    392 siuⁿ-kòe-thâu TJ / siuⁿ-kè-thâu TJ 傷過頭 傷 WN / 太過份 WN
    393 siuⁿ-pûi TJ 傷肥 過肥 WN
    394 siuⁿ-sńg TJ 傷爽 過費 WN
    395 siuⁿ-té TJ 傷短 過短 WN
    396 siu-siān TJ 修善 行善 WN / 改過自新 WN
    397 soa-lāu TJ 沙漏 沙漏 WN / 過濾池 WN / 漏 WN / 濾水器 WN / 濾器 WN
    398 so-o͘-bīn TJ 搔烏面 耍賴 WN / 惡臉相向 WN / 過不去 WN
    399 tah-tō͘ TJ 搭渡 搭船過河 WN
    400 tāi-kò TJ 大過 大過 WN
    401 ta̍k-kòe TJ / ta̍k-kè TJ 逐過 每次 WN
    402 tâm-thàu--kòe TJ / tâm-thàu--kè TJ tâm透過 濕透 WN
    403 tán--che TJ 等者 等會兒 WN / 過會兒 WN
    404 tāⁿ-sit TJ tāⁿ失 錯過 WN
    405 téng-kòe TJ / téng-kè TJ 頂過 上次 WN
    406 thài-kòe-hūn TJ / thài-kè-hūn TJ 太過份 太過份 WN
    407 tha̍k-kòe TJ / tha̍k-kè TJ 讀過 讀過 WN
    408 thàng-kòe TJ / thàng-kè TJ thàng過 穿透過 WN / 通過 WN
    409 thàng-kòe TJ / thàng-kè TJ 迵過 穿透 WN
    410 thàu-kòe TJ / thàu-kè TJ 透過 透過 WN
    411 thàu--kòe TJ / thàu--kè TJ 透過 透過 WN
    412 thâu-kòe TJ / thâu-kè TJ 頭過 首次 WN / 第一次 WN
    413 thè-lâng-sí TJ / thòe-lâng-sí TJ 替人死 代人受過 WN / 李代桃僵 WN / 背黑鍋 WN / 替死鬼 WN
    414 thè-liû-hêng TJ / thòe-liû-hêng TJ 退流行 退流行 WN / 過時 WN
    415 thè-sî TJ / thòe-sî TJ 退時 不流行 WN / 背時 WN / 背興 WN / 退流行 WN / 落伍 WN / 過時 WN / 過氣 WN
    416 thiaⁿ--kòe TJ / thiaⁿ--kè TJ 聽過 聽過 WN
    417 thiàu--kòe TJ / thiàu--kè TJ 跳過 跳過 WN / 躍過 WN
    418 thoah-kòe TJ / thoah-kè TJ 脫過 熬過 WN
    419 thoa-kòe TJ / thoa-kè TJ 拖過 熬過 WN
    420 thoa--kòe-khì TJ / thoa--kè-khù TJ 拖過去 拖過去 WN / 渡過難關 WN
    421 thong-hāng TJ 通巷 門洞兒 WN / 通道 WN / 過道 WN
    422 thong-kòe TJ / thong-kè TJ 通過 通過 WN
    423 thong-kòe gī-àn TJ / thong-kè gī-àn TJ 通過議案 通過議案 WN
    424 tiám-tîn TJ 點陳 小心 WN / 仔細 WN / 周到 WN / 細致 WN / 細密 WN / 細緻 WN / 頂真 WN / 過細 WN
    425 ti-kò-pit-kái TJ 知過必改 知過必改 WN
    426 tòa-mê TJ / tòa-mî TJ 帶暝 過夜 WN
    427 toaⁿ-teng-kòe-tāi TJ / toaⁿ-teng-kè-tāi TJ 單丁過代 單傳 WN
    428 tò͘-bē-iâⁿ TJ / tò͘-bōe-iâⁿ TJ 鬥bē嬴 鬥不過 WN
    429 tò͘--kòe-khì TJ / tò͘--kè-khù TJ tò͘過去 浸染過去 WN
    430 tō͘-ē-o̍ah TJ 度會活 可過日子 WN
    431 tō͘-ji̍t-chí TJ 度日子 過日子 WN
    432 tō͘-kòe TJ / tō͘-kè TJ 度過 度過 WN
    433 tō͘-kòe-lân-koan TJ / tō͘-kè-lân-koan TJ 渡過難關 渡過難關 WN
    434 tō͘-o̍ah TJ 度活 過活 WN
    435 tō͘-seⁿ TJ / tō͘-siⁿ TJ 度生 活命 WN / 過活 WN
    436 tùi-bīn TJ 對面 面對面 WN / 對面 WN / 對過 WN / 劈臉 WN
    437 tùi-chho̍ah TJ 對chho̍ah 打斜 WN / 對過 WN

    [回覆] 莊文龍 迴響於 15 二月, 2013 09:26

  2. 莊文龍 Re: 1 過 kò   2 過 kuè/kè   3 過 koh   4 過 kòo   5 過 kuà  

    莊文龍 過謙 kò-khiam過分謙虛

    顧謙 kòo-khiam謙虛

    泉腔若有以上兩義應該分兩字
    23分鐘前 · 讚
    莊文龍 台日典:
    34594 kò-khiam kò͘o-khiam(泉) [過謙] Siuⁿ過謙遜。 原冊掃描 原冊掃描

    請教宜蘭腔[過] kò 泉腔會唸kò͘o(泉) 無?
    kò-lū [過慮] & kòo-lū[顧慮]恁有分無?

    kò-lū [過慮] 過慮
    注音一式 ㄍㄨㄛˋ ㄌㄩˋ
    漢語拼音  u  l 注音二式 gu  l u
    過於擔心、憂慮。紅樓夢˙第四十三回:「老太太也不必過慮了,他已經回來,大家該放心樂一回了。」

    &
    kòo-lū[顧慮]顧慮
    注音一式 ㄍㄨˋ ㄌㄩˋ
    漢語拼音   l 注音二式 g  l u
    相似詞 擔心、顧忌 相反詞 
    顧忌,憂慮。文明小史˙第三十二回:「是上頭已經批准的,沒什麼顧慮,就一直回到濰縣,找著幾位紳士商量。」

    [回覆] 莊文龍 迴響於 13 二月, 2013 22:49

發表迴響

 暱稱 (必填)

 悄悄話

 標題

 個人網頁

 電子郵件

authimage 
 認證碼 (必填)