宜蘭縣教育支援平台 會員登入 會員註冊 我的i教書

« 上一篇 | 下一篇 »

文白異讀

文白異讀 

五、文白異讀:             教育部臺語常用詞辭典    音讀說明

(一)「文、白異讀」指一個字在同樣的反切之下,有「文讀音」和「白讀音」對立所產生的不同音讀,因此,如果一個字只有一個音,就不能說這個音是文讀音或白讀音。文、白讀音說明如下:

1.文讀音:根據中古音的反切所讀出來的音,常用於書面,也見於口語之中,和中古音類的對應比較整齊。

2.白讀音:相對於文讀音來說的,通常用在一般口語交談,與中古音類對應起來會有不同語音層次的疊置,比較錯綜複雜。

    (二)台語文、白異讀的情況相當普遍,兩種音讀都十分活絡的例子不少,而讀音與語義之間呈現下列幾種關係:

1.構詞可以使用文讀音也可以使用白讀音,且兩者語義並無二致。例:【用】的文讀音是iōng,白讀音是īng,表示「沒有用」的【無路用】可以讀 bô lōo-īng 也可以讀 bô lōo-iōng。

2.構詞使用文、白不同讀音時,造成不同語義。例:【大寒】的白讀音 tuā kuânn 指的是「非常寒冷」,文讀音 tāi hân 則專指「節氣名」,二者完全不能相混。

3.文、白讀各有固定構詞,單字義或許相同,構詞後音讀卻不能互相取代。通常取決於它是書面語或口語詞。例:【流】文讀音 liû,白讀音 lâu,【流汗】唸作 lâu kuānn 而不會唸作 *liû kuânn,【流浪】唸作 liû-lōng 而不會唸作 *lâu-lōng。

 

 

 

莊文龍

A.文讀音:空間 音讀 khong-kan

釋義 1.上下及左右四方,即物體存在、活動的地方。例:空間

無夠大。Khong-kan bô kàu tuā. (空間不夠大。)

2. 無形的境界。例:發展的空間 huat-tián ê khong-kan。

 

B.白話音:空間音讀 khang-king。 遮有一个「空間」khang-king。遮有一个「空的房間抑是空的厝間」

  • Kurt Tan 這句話可能昭 "未食肚空, 食飽肚重" 意思類似華語的 "好吃懶做"...予你做參考...
  • 莊文龍 活動 ua̍h-tāng / ua̍h-tōng
    今仔日 kin-á-ji̍t毋通讀毋著kian-á-ji̍t
    落 lak 落 làu 落 loh 落 lo̍h 落 lo̍k 落 la̍uh

    內容 luē-iông 
    題目 tê-bo̍k / tuê-bo̍k 毋通讀毋著tê-ba̍k
    人才 jîn-tsâi. & lâng-tsâi 
    標 piau1 & phiau1 & pio1 http://blog.ilc.edu.tw/blog/blog/3860/post/25211/131753
  • 潘科元 http://blog.ilc.edu.tw/blog/blog/3860/post/25211/131411

    補充:

    人才 jîn-tsâi 指內在真有能力、學識的儂。
    儂才 lâng-tsâi 指外表的儀態。

    「蔡英文是一个jîn-tsâi」袂使講「蔡英文是一个lâng-tsâi」。
    「伊的 lâng-tsâi 真好」,袂使講「伊的 jîn-tsâi 真好」。

    為著欲寫「系統嚴整、好分好讀」的台語文,我無愛將 jîn 佮 lâng 攏寫做「人」。我知影社會大眾的心理,"lâng" 欲叫怹寫「人」以外的字,怹足歹接受、慣勢,所以我袂鼓吹儂來綴--我,但是我咧寫,猶原堅持做分別。

    jîn / lâng 並毋是文白異讀的關係。若是文白異讀的字,著愛寫仝一字,這種若拄著寫仝一字會歹分別的情形,著愛加註音標來輔助。

    可比「倒反」通常是唸 tò-píng,但是亦有時是唸 tò-huán。台日大辭典有收「日頭倒反照[tò-huán-tsiò」,毋是唸做 tò-píng-tsiò
  • Jū-khái Piãbér Lîm "教育部臺語常用詞辭典 " 哪裡出版的?
  • 莊文龍 從詞書編輯、網站架設到成果維護,由教育部國語推行委員會編輯的《臺語常用詞辭典》目前只有網路版的款。
  • Jū-khái Piãbér Lîm 通篇 看不到 "閩南語" 但是 教育部 看不到 "台語"
  • 莊文龍 教育部無照實際通行的講,欲辦啥物教育?創作無人使用的名詞予人笑死!!!!咱家己堅持講予牢就好!陳冠學台語定義講了真好!!!!請有疑問的人,看較詳細就好!
  • 莊文龍 A.文讀音:空間 音讀 khong-kan 
    釋義 1.上下及左右四方,即物體存在、活動的地方。例:空間無夠大。Khong-kan bô kàu tuā. (空間不夠大。) 
    2. 無形的境界。例:發展的空間 huat-tián ê khong-kan。 B.白話音:空間音讀 khang-king。 遮有一个「空間」khang-king。遮有一个「空的房間抑是空的厝間」
  • 莊文龍 1 透暗 thàu-àm  
    2 透尾 thàu-bué/thàu-bé  
    3 透風 thàu-hong  

    4 透雨 thàu-hōo  
    5 透日 thàu-ji̍t/thàu-li̍t  
    6 透流 thàu-lâu  
    7 透暝 thàu-mê/thàu-mî  
    8 透年 thàu-nî  
    9 透早 thàu-tsá
    14 透天 thàu-thinn  
    11 透過 thàu-kuè/thàu-kè    

    ?「文讀音」 thò?
    10 透明 thàu-bîng  
    12 透露 thàu-lōo  
    13 透視 thàu-sī  
    15 透支 thàu-tsi



 
 
 
用LINE傳送

  1. 莊文龍 Re: 文白音讀

    文白異讀
    https://www.facebook.com/notes/%E5%8F%B0%E8%AA%9E%E7%A4%BE/%E6%96%87%E7%99%BD%E7%95%B0%E8%AE%80/125852864158579

    [回覆] 莊文龍 迴響於 04 十月, 2014 06:30

  2. 莊文龍 Re: 文白音讀

    文白異讀
    莊文龍寫於 2011年4月26日 19:17

    文白異讀

    五、文白異讀: 教育部臺語常用詞辭典 音讀說明

    (一)「文、白異讀」指一個字在同樣的反切之下,有「文讀音」和「白讀音」對立所產生的不同音讀,因此,如果一個字只有一個音,就不能說這個音是文讀音或白讀音。文、白讀音說明如下:

    1.文讀音:根據中古音的反切所讀出來的音,常用於書面,也見於口語之中,和中古音類的對應比較整齊。

    2.白讀音:相對於文讀音來說的,通常用在一般口語交談,與中古音類對應起來會有不同語音層次的疊置,比較錯綜複雜。

    (二)台語文、白異讀的情況相當普遍,兩種音讀都十分活絡的例子不少,而讀音與語義之間呈現下列幾種關係:

    1.構詞可以使用文讀音也可以使用白讀音,且兩者語義並無二致。例:【用】的文讀音是iōng,白讀音是īng,表示「沒有用」的【無路用】可以讀 bô lōo-īng 也可以讀 bô lōo-iōng。

    2.構詞使用文、白不同讀音時,造成不同語義。例:【大寒】的白讀音 tuā kuânn 指的是「非常寒冷」,文讀音 tāi hân 則專指「節氣名」,二者完全不能相混。

    3.文、白讀各有固定構詞,單字義或許相同,構詞後音讀卻不能互相取代。通常取決於它是書面語或口語詞。例:【流】文讀音 liû,白讀音 lâu,【流汗】唸作 lâu kuānn 而不會唸作 *liû kuânn,【流浪】唸作 liû-lōng 而不會唸作 *lâu-lōng。

    莊文龍

    A.文讀音:空間 音讀 khong-kan

    釋義 1.上下及左右四方,即物體存在、活動的地方。例:空間

    無夠大。Khong-kan bô kàu tuā. (空間不夠大。)

    2. 無形的境界。例:發展的空間 huat-tián ê khong-kan。

    B.白話音:空間音讀 khang-king。 遮有一个「空間」khang-king。遮有一个「空的房間抑是空的厝間」
    讚讚 · · 分享

    林文信、陳儀如、廖立偉以及其他 2 人都說讚。
    Kurt Tan 這句話可能昭 "未食肚空, 食飽肚重" 意思類似華語的 "好吃懶做"...予你做參考...
    2011年4月26日 21:56 · 讚
    莊文龍 活動 ua̍h-tāng / ua̍h-tōng
    今仔日 kin-á-ji̍t毋通讀毋著kian-á-ji̍t
    落 lak 落 làu 落 loh 落 lo̍h 落 lo̍k 落 la̍uh
    內容 luē-iông 
    題目 tê-bo̍k / tuê-bo̍k 毋通讀毋著tê-ba̍k
    人才 jîn-tsâi. & lâng-tsâi 
    標 piau1 & phiau1 & pio1 http://blog.ilc.edu.tw/blog/blog/3860/post/25211/131753
    2011年4月30日 0:43 · 讚
    潘科元 http://blog.ilc.edu.tw/blog/blog/3860/post/25211/131411

    補充:
    人才 jîn-tsâi 指內在真有能力、學識的儂。
    儂才 lâng-tsâi 指外表的儀態。

    「蔡英文是一个jîn-tsâi」袂使講「蔡英文是一个lâng-tsâi」。
    「伊的 lâng-tsâi 真好」,袂使講「伊的 jîn-tsâi 真好」。

    為著欲寫「系統嚴整、好分好讀」的台語文,我無愛將 jîn 佮 lâng 攏寫做「人」。我知影社會大眾的心理,"lâng" 欲叫怹寫「人」以外的字,怹足歹接受、慣勢,所以我袂鼓吹儂來綴--我,但是我咧寫,猶原堅持做分別。

    jîn / lâng 並毋是文白異讀的關係。若是文白異讀的字,著愛寫仝一字,這種若拄著寫仝一字會歹分別的情形,著愛加註音標來輔助。

    可比「倒反」通常是唸 tò-píng,但是亦有時是唸 tò-huán。台日大辭典有收「日頭倒反照[tò-huán-tsiò」,毋是唸做 tò-píng-tsiò
    2011年4月30日 2:19 · 收回讚 · 2
    Jū-khái Piãbér Lîm "教育部臺語常用詞辭典 " 哪裡出版的?
    2011年4月30日 8:35 · 讚
    莊文龍 從詞書編輯、網站架設到成果維護,由教育部國語推行委員會編輯的《臺語常用詞辭典》目前只有網路版的款。
    2011年4月30日 8:40 · 讚
    Jū-khái Piãbér Lîm 臺灣閩南語吧?
    2011年4月30日 8:42 · 讚
    莊文龍 陳冠學台語定義

    http://www.taigu.org/index_files/history/definition.jpg
    2011年4月30日 8:44 · 讚
    Jū-khái Piãbér Lîm 通篇 看不到 "閩南語" 但是 教育部 看不到 "台語"
    2011年4月30日 8:52 · 讚
    莊文龍 教育部無照實際通行的講,欲辦啥物教育?創作無人使用的名詞予人笑死!!!!咱家己堅持講予牢就好!陳冠學台語定義講了真好!!!!請有疑問的人,看較詳細就好!
    2011年4月30日 10:38 · 讚 · 3
    莊文龍 A.文讀音:空間 音讀 khong-kan 
    釋義 1.上下及左右四方,即物體存在、活動的地方。例:空間無夠大。Khong-kan bô kàu tuā. (空間不夠大。) 
    2.無形的境界。例:發展的空間 huat-tián ê khong-kan。 B.白話音:空間音讀 khang-king。 遮有一个「空間」khang-king。遮有一个「空的房間抑是空的厝間」
    2011年5月1日 6:33 · 讚 · 1
    莊文龍 1 透暗 thàu-àm  
    2 透尾 thàu-bué/thàu-bé  
    3 透風 thàu-hong  
    4 透雨 thàu-hōo  
    5 透日 thàu-ji̍t/thàu-li̍t  
    6 透流 thàu-lâu  
    7 透暝 thàu-mê/thàu-mî  
    8 透年 thàu-nî  
    9 透早 thàu-tsá
    14 透天 thàu-thinn  
    11 透過 thàu-kuè/thàu-kè    

    ?「文讀音」 thò?
    10 透明 thàu-bîng  
    12 透露 thàu-lōo  
    13 透視 thàu-sī  
    15 透支 thàu-tsi
    2011年9月18日 22:47 · 讚
    莊文龍 教育部臺語常用詞辭典 音讀說明:構詞可以使用白讀音,且兩者語義並無二致。例:【用】的文讀音是iōng,白讀音是īng,表示「沒有用」的【無路用】可以讀 bô lōo-īng 也可以讀 bô lōo-iōng。

    您感覺著無?

    白讀音
    詞目 用     部首:用 101-00-05
    音讀 īng 
    釋義
    1.使用、施行。例:伊共我的電腦用歹去矣。I kā guá ê tiān-náu īng pháinn--khì--ah. (他把我的電腦用壞了。) 
    2.花錢。例:伊用錢誠傷重。I īng tsînn tsiânn siong-tiōng. (他花錢很兇。) 
    3.進食、吃喝。例:請用茶。Tshiánn īng tê.  
    4.表示行為的方式。例:用行的 īng kiânn--ê(步行)。
    5.表示憑藉。例:用手提 īng tshiú the̍h(用手拿)、用水洗 īng tsuí sé(水洗)。
    6.差使、使喚。例:差用 tshe īng(差遣)。
    7.「有路用」(ū-lōo-īng)指有用,「無路用」(bô-lōo-īng)指沒有用。

    1.作用
    音讀 tsoh-īng
    例:遮我有作用,勿提去用喔!

    1 合用 ha̍h-īng  
    4 夠用 kàu-īng  
    5 開用 khai-īng  
    6 欠用 khiàm-īng  
    7 公用 kong-īng  
     
    9 路用 lōo-īng  
    12 通用 thang-īng  
     
     
    15 粗用 tshoo-īng  
     
    21 好用 hó-īng  
     

    文讀音
    2.詞目 作用
    音讀 tsok-iōng 
    釋義
    1.效果、影響。例:牧師的話佇我的心內發生作用。Bo̍k-su ê uē tī guá ê sim-lāi huat-sing tsok-iōng. (牧師的話在我心裡產生作用。) 
    2.用意、用心。例:伊講這句話,是另外有作用。I kóng tsit kù uē, sī līng-guā ū tsok-iōng. (他說這句話,是另有用意。)

    2 費用 huì-iōng  
    3 應用 ìng-iōng
    7 公用 kong-iōng
    8 利用 lī-iōng
    10 耐用 nāi-iōng  
    11 信用 sìn-iōng  
    12 通用 thong-iōng
    13 中用 tiòng-iōng
    14 採用 tshái-iōng
    16 借用 tsioh-iōng  
    17 作用 tsok-iōng  
    18 運用 ūn-iōng  
    19 外用 guā-iōng  
    20 享用 hiáng-iōng
    22 服用 ho̍k-iōng  
    23 飲用 ím-iōng  
    24 引用 ín-iōng  
    25 家用 ka-iōng  
    26 改用 kái-iōng  
    27 禁用 kìm-iōng  
    28 功用 kong-iōng  
    29 軍用 kun-iōng  
    30 錄用 lo̍k-iōng  
    31 備用 pī-iōng  
    32 適用 sik-iōng  
    33 商用 siong-iōng  
    34 常用 siông-iōng  
    35 食用 si̍t-iōng  
    36 實用 si̍t-iōng  
    37 使用 sú-iōng  
    38 選用 suán-iōng  
    39 動用 tōng-iōng  
    40 試用 tshì-iōng  
    41 佔用 tsiàm-iōng  
    42 進用 tsìn-iōng  
    43 自用 tsū-iōng  
    44 專用 tsuan-iōng
    2011年9月18日 23:50 · 讚
    莊文龍 1 用意 iōng-ì  
    2 用功 iōng-kong  
    3 用心 iōng-sim  
    4 用途 iōng-tôo  
    5 用語 iōng-gí/iōng-gú  
    6 用戶 iōng-hōo  
    7 用法 iōng-huat  
    8 用具 iōng-kū  
    9 用來 iōng-lâi  
    10 用品 iōng-phín  
    11 用地 iōng-tē/iōng-tuē
    2011年9月19日 0:05 · 讚
    莊文龍 t & th是腔口差?敢有其他:t & th字頭腔口差的字例?
    請問教育部台語常用字典:
    1 工程 kang-tîng  
    2 工程師 kang-tîng-su  
    3 計程車 kè-thîng-tshia  
    4 起程 khí-thîng  
    5 課程 khò-tîng  
    6 路程 lōo-tîng  
    7 程序 thîng-sū  
    8 程度 thîng-tōo  
    9 章程 tsiong-thîng  
    10 程 thiânn  
    11 程 thîng  
    12 程 tîng  
    13 議程 gī-tîng  
    14 航程 hâng-tîng  
    15 行程 hîng-tîng  
    16 回程 huê-tîng/hê-tîng  
    17 日程 ji̍t-tîng/li̍t-tîng  
    18 過程 kuè-tîng/kè-tîng  
    19 療程 liâu-tîng  
    20 流程 liû-tîng  
    21 賽程 sài-tîng  
    22 射程 siā-tîng  
    23 程式 tîng-sik  
    24 前程 tsiân-tîng  
    25 全程 tsuân-tîng

    26 程 Thiânn 姓氏
    是毋是愛統一標示一種腔口,才袂亂?
    讚收回 · · 不再追蹤貼文追蹤貼文 · 10 月19日 9:45

    *
    *
    許凱莉說讚。
    *
    *
    *
    o
    居隱 音標愛統一:台羅音標是唯一的選擇。腔口是人類的資產,
    無應該,嘛毋需要浪費時間去統一。
    10月19日 12:23 · 收回讚 · 2載入中⋯⋯
    o
    Bāng Tâi-gí 這毋是腔口差,你嘛幫幫忙
    10月19日 18:17 · 讚收回 · 1載入中⋯⋯
    o
    居隱 無是啥?
    10月19日 18:56 · 讚收回
    o
    居隱 thiau-kang=tiau-kang,po-tô=phû-thô,iûnn-tô=iûnn-thô  這當然是方音差。無,請解說。猶有,關廟人講車[tshia]是[sia]講市[tshī]是[sī];永靖人講緣[iân]是[îng];鹿港人講仝[kāng]是[kâng]m̄-sī方音差,無是啥? 
    10月19日 21:03 · 收回讚 · 1載入中⋯⋯
    o
    居隱 計程車[kè-tîng-tshia]=[khè-thîng-tshia],計算[kè-suìnn]=[kè-sǹg],敢有人講[khè-算]?每一種攏是寶貴--ê,無應該嘛無必要統一。有啥人有才調統一?
    10月19日 21:13 · 收回讚 · 2載入中⋯⋯
    o
    莊文龍 頂懸字例是教育部台語常用字典粗查外皮,程thîng和tîng攏有會亂,外皮固定用一種腔口標示,內文其他腔口用又音。才會一致!這字有亂去。

    毋是欲統一方音差!

    Bāng Tâi-gí 我攏自學青盲牛,望您多包涵!

    愛真感謝台語社眾先進的牽教。無囥步,台語才會進步!希望會予我行出文白音、腔口迷陣!
    10月20日 4:02 · 讚收回
    o
    廖立偉 這著毋是腔口差e問題啊,是字典標示e問題啊
    譬論講:工程 kang-ting 計程車 ke-thing-tshia 這兩e詞
    對學生來講,伊會o-tso講"工程"一定愛讀做"kang-ting"
    "計程車"一定要讀做"ke-thing-tshia",煞毋知矣這只是腔口e差別
    10月23日 18:57 · 收回讚 · 1載入中⋯⋯
    o
    廖立偉 毋知矣講欲讀"kang-thing" ma e-sai,欲讀"ke-ting-tshia" ma 無毋著。所以這是字典標示e問題啊!
    10月23日 19:00 · 收回讚 · 1載入中⋯⋯
    o
    廖立偉 若無,1.字典佇頭前著愛講清楚,講本字典主要是標示叨一種腔口,其他 e 發音 tsia 另外列出來。若無,2.著ka全部知矣e腔口攏列出來,查字典e人m-tsia 會知矣講攏e-sai。tsia be 講別人e腔kah 你無仝,你著認為別人講e無著。
    10月23日 19:09 · 讚收回
    o
    莊文龍 廖立偉老師多謝解釋真清楚!遮就是我講的意思!
    腔口差應該有真濟相對應的字例,
    如居隱老師thiau-kang=tiau-kang,嘛是一例,
    毋過太少字例,敢會音近誤唸?
    遮嘛親像j字頭,如ji7-*字j、l、g攏有真濟人唸仝款,敢會音近誤唸?遮嘛是愛追蹤!毋知有相關研究報告無?
    10月23日 19:31 · 讚收回
    o
    涂文欽 阮豐原入字頭都是念g,豆乳唸tau7 gi2;寫字唸sia2 gi7;人生唸gin5 sing1;忍耐唸gim2 nai7;入來唸gip8 lai5.這毋是誤讀,是語音有系統的變化.洪惟仁教授的博士論文有討論這咧問題會使參考.
    10月23日 19:56 · 收回讚 · 1載入中⋯⋯
    o
    莊文龍 所以講豐原人所有的j字頭攏唸g囉?歹勢我只想知影答案,用詞不當請原諒!
    10月23日 20:04 · 讚收回
    o
    涂文欽 庄兄所討論的問題毋是單一的問題,牽涉著系統的問題.差不多塞音攏有這種變化.塞音閣分送氣kah4無送氣兩種.台語總共有三組:p/ph;t/th;k/kh;本來無送氣定定會變作送氣.可比講:"權力"有儂唸kuan5 lik8,嘛有儂唸khuan5 lik8;"工程"有儂唸kang ting5,嘛有儂唸kang thing5;"炰藥(華語煎藥)"有儂唸pu5 iok8,嘛有儂唸phu5 iok8."葡萄"有儂唸pu5 too5,嘛有儂唸phu5 too5.當然送氣/無送氣讀音的差別有當時是因為文白音的問題,毋擱有一寡仔情形是kah4文白音閣仔無仝款.
    10月23日 20:39 · 收回讚 · 1載入中⋯⋯
    o
    涂文欽 洪惟仁老師的研究入字頭置齊齒韻/齊齒陽聲韻(i/in/im)的頭前才會出現,可比講:寫字gi/人gin5蔘/忍gim2耐/gip8入來/日git8頭/走相迮giok4.置合口/合口陽聲韻(u/un)都袂出現比如講都袂講:熱*guah8/閏*gun.
    10月23日 20:58 · 讚收回
    o
    莊文龍 所以有時變,有時無變?真奇怪?如jû/lû ?
    10月23日 21:04 · 讚收回
    o
    莊文龍 挼 juê/lê
    10月23日 21:05 · 讚收回
    o
    莊文龍 乳 jú/lú
    10月23日 21:13 · 讚收回
    o
    莊文龍
    6 愈 jú/lú  
    7 挐 jû/lû  
    16 蠕 jû/lû  
    17 愉 jû/lû  
    18 儒 jû/lû  
    ⋯⋯ 19 瑜 jû/lû  
    20 渝 jû/lû  
    21 俞 jû/lû  
    22 裕 jū/lū  
    23 諭 jū/lū  
    24 喻 jū/lū  
    25 庾 Jú/Lú更多
    10月23日 21:16 · 讚收回
    o
    涂文欽 一般來講入字頭泉州腔講"l"(毋擱彰化二林的老泉腔嘛有講"j");漳州腔一般講"j".毋擱置台中的豐原,嘉義的新港,溪口,大林,大埤一寡福佬客的所在都較捷唸"g".較特殊是彰化員林永靖一帶的永靖腔顛倒較少念"g".
    10月23日 21:26 · 讚收回
    o
    涂文欽 因為j置的韻母i頭前容易顎化.置韻母u的頭前都袂發生.會變抑是袂變愛有一咧語音環境存在.
    10月23日 21:30 · 讚收回
    o
    莊文龍 請教啊恁真孽 和真熱(衷)。是攏發giat8?
    10月23日 21:32 · 讚收回
    o
    莊文龍 jû/lû 會變牛所以袂使變!
    10月23日 21:34 · 讚收回
    o
    涂文欽 真孽我會唸giat8.毋擱真熱衷/熱誠的"熱"置這咧所在愛讀文音.並且這種詞較少講.所以都袂變,猶原讀jiat8.一般來講,較捷講的嘛較會變.所以有一寡情形愛考慮. jû/lû 因為是置u的頭前,所以袂變.
    10月23日 21:50 · 讚收回
    o
    莊文龍 唯有特殊腔的人家己注意,才會發現邏輯問題。耍甲真熱,行甲真熱.....少用?也該有解說立論,所以是我懷疑變音理由的原因。無意冒犯無仝腔口的人!我家己嘛是特殊特殊腔口!
    10月23日 22:03 · 讚收回
    o
    廖立偉 我毋是老師啦 安爾講我 e 歹勢...= =
    10月24日 1:51 · 讚.
    2011年11月17日 21:57 · 讚
    涂文欽 我感覺"送氣"ham7"無送氣'之間的變化,有可能是講話的人一種自然的音變.所有塞音攏有這種例.比如講華語"燉東西".台語有人講pu5,嘛有人講phu5;"健康"有人講kian7 khong1,嘛有人講有khian7 kong1;"權力"有人講kuan5 lik8,嘛有人講khuan5 lik8.;"工程"有人講kang1 ting5,嘛有人講kang1 thing5.
    2011年11月17日 22:18 · 收回讚 · 1
    莊文龍 忍氣
    音讀 lún-khì 又唸作jím-khì?

    為啥吞忍 thun-lún袂使講thun-jím?
    下跤兩个攏會使?
    忍尿 jím jiō?\lún jiō
    忍一下jím? \lún
    http://blog.ilc.edu.tw/blog/blog/3860/post/25211/518448
    1 忍 jím/lím   2 忍 lún  
    1 忍 jím/lím   ...
    blog.ilc.edu.tw
    9月20日 16:57 · 已編輯 · 讚 · 移除預覽
    莊文龍 鄭文海
    9月24日 17:18

    「霜降,風颱走去藏。」霜降,屬「主謂式複合詞」,有1.「詞調不變」(sng#kàng)佮2.「一般變調」(sng-kàng)的讀法,毋知汝是讀底一種?
    讚讚 · · 分享

    林文信、居隱、林振福以及其他 12 人都說讚。
    蕭藤村 「主謂式複合詞」霜降是節氣,講(sng-kàng)。
    9月24日 17:44 · 讚 · 7
    鄭文海 一般聽著、講著的是.「一般變調」(sng-kàng),不而過〈真平〉「二四節氣」所錄的是「詞調不變」的(sng#kàng),感覺較特別,想看敢有人按呢講?
    9月25日 0:45 · 讚 · 1
    W.b. Chen 「霜降」是固定配合足峇的名詞矣, 而且佇臺灣現實的生活, 就準講佇庄跤, 嘛罕得看著霜, 毋管是親目或者透過媒體來看著(煞比雪較罕得矣)。欲踮意識上共這個「霜」當做實物, 影響著語言意識, 來共獨立拆開作主語, 是有較僫矣。若我拄著愛用「霜降」, 是攏共敆做一个專有的固定詞, 講做 sng-kàng矣。
    9月25日 14:57 · 已編輯 · 讚 · 2
    倪培如 應該是看囥佇咧規句話內底的啥物所在,才好判斷。譬論講「喙焦」,頭字欲變調、毋變調攏會使,愛看規句話才會知敢愛變調。(1) 我足喙焦 (tshuì-ta)的。(2) 你若喙焦(tshuì# ta)、嚨喉疼,著愛食這帖藥仔。所以孤講一个節氣,我個人會講「sng-kàng」,啊若「霜降,風颱走去藏」這句俗諺,照伊的語法來看,我個人會想欲讀做「霜降(sng# kàng),風颱走去藏」。
    9月25日 13:32 · 讚 · 2
    鄭文海 「月#落、烏#啼、霜(song)#滿天」、「霜(sng)#落歸厝頂」,屬「詞調不變」、「動詞型」。節氣「霜降(sng-kàng)」,屬
    「一般變調」,「名詞型」。
    節氣「霜降(sng-kàng)」,所聽著的計是「一般變調」。
    9月25日 18:58 · 讚 · 4
    莊文龍 節氣 您有唸做tsiat-khì無?
    音讀 tseh-khuì/tsueh-khuì 
    釋義 農曆根據地球在公轉軌道上運行的位置,每十五度設一個,將每個太陽年分為二十四節氣,並配合時令命名,以做為安排農業活動的參考。

    咱有注意其中矛盾
    文讀雨水 ú-suí 穀雨 kok-ú 小暑 siáu-sú 大暑 tāi-sú 寒露 hân-lōo小雪 siáu-suat 大雪 tāi-suat 小寒 siáu-hân、大寒 tāi-hân

    台日典:
    11293 chiat-khì [節氣] (文)時節氣候。=[節(cheh/choeh)季]。 原冊掃描
    52588 siáu-hân [小寒] 二十四節氣之一,舊曆十二月ê節氣。 原冊掃描
    52659 siáu-soat [小雪] 二十四節氣之一,舊曆十月中ê節氣。 原冊掃描
    52665 siáu-sú [小暑] 二十四節氣之一,舊曆六月ê節氣。 ∼∼ 青粟無青米。 原冊掃描

    文白濫
    小滿 sió-buán

    白話

    驚kenn
    1 驚 kiann  
    2 驚 kenn  
    3 驚 king
     
    33845 kiⁿ-ti̍t keⁿ-ti̍t(漳) [驚蟄] 二十四節氣之一。
    為何單用 [驚蟄] 一詞

    tshinn-miâ

    立春 li̍p-tshun 約當國曆二月四日或五日,這一天是春季的開始。
    雨水 ú-suí 約當國曆二月十九或二十日。從這天開始,氣溫開始回暖,空氣中濕度也提高,下雨的機率自然也就大大地增加。
    驚蟄 kenn-ti̍t 約當國曆三月五日或六日。乃春雷響,驚動冬眠動物的時候。
    春分 tshun-hun 約當國曆三月二十一或二十二日,這一天南北半球的晝夜長短平均。
    清明 tshing-bîng/tshinn-miâ 約當國曆四月四日或五日,民眾通常會在這一天掃墓。
    穀雨 kok-ú 約當國曆四月廿日或廿一日。此時約進入梅雨季,農事上非常需要雨水。
    立夏 li̍p-hē 約當國曆五月六日或七日。這一天是夏季的開始。
    小滿 sió-buán 約當國曆五月廿一日或廿二日。北方一期農作漸趨成熟,南方則為梅雨季。
    芒種 bông-tsíng 約當國曆六月六日或六月七日。因為在這個時節穀物會開出芒花,所以稱為「芒種」。
    夏至 hē-tsì 約當國曆六月廿一日或廿二日。這天晝最長夜最短,也是最熱的時期。
    小暑 siáu-sú 約當國曆七月七日或七月八日。
    大暑 tāi-sú 約當國曆七月廿三日或廿四日。是一年中天氣最熱的時候。
    立秋 li̍p-tshiu 約當國曆八月七日、八日或九日。這一天是秋季的開始。
    處暑 tshù-sú 約當國曆八月廿三或廿四日。時序上雖已入秋,但天氣仍十分炎熱,且仍屬颱風季節。
    白露 pe̍h-lōo 約當國曆九月八日前後。
    秋分 tshiu-hun 約當國曆九月二十二、二十三或二十四日,這一天南北半球的晝夜長短平均。
    寒露 hân-lōo 約當國曆十月八日或九日。時序上進入深秋,但臺灣氣候仍然炎熱,水稻則進入黃熟期。
    霜降 sng-kàng 約當國曆十月二十三或二十四日。
    立冬 li̍p-tang 約當國曆十一月七日或八日。這一天是冬季的開始,民間常藉機進補。
    小雪 siáu-suat 約當國曆十一月廿二日或廿三日。北方開始下微量的雪,南方收割水稻,或進入下期農作。
    大雪 tāi-suat 約當國曆十二月七日或八日。為天氣嚴寒之時,在北方已是大雪紛飛,故稱。
    冬節 tang-tseh/tang-tsueh 亦為傳統民俗節日。約當國曆十二月二十二或二十三日。這一天黑夜最長,白天最短。在民間習俗上,這一天要搓湯圓,並祭祀祖先和神明。
    小寒 siáu-hân 約當國曆一月五日或一月六日。南方雜糧作物收割時期。
    大寒 tāi-hân 約當國曆一月二十或二十一日的時候,是一年之中最冷的日子。
    http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index/jieqi.jsp
    臺灣閩南語常用詞辭典
    twblg.dict.edu.tw
    9月29日 6:33 · 已編輯 · 讚 · 1 · 移除預覽
    葉秋雨 愛講 sng kàng, 因為是講 落霜 ê 意思
    9月29日 21:18 · 讚 · 1
    楊淑慧 sng#kàng,hong-thai#tshàng。
    9月29日 23:48 · 讚
    楊淑慧 lâng#sí,hong-pho#khí。
    9月29日 23:58 · 讚
    林文信 降雪,iu-khi-ua-hu-lu7
    9月30日 0:07 · 讚
    鄭文海 咱敢會講:「春#分、秋#分、夏#至、冬#至?」分、至,攏屬動詞。詞型:主語(名詞)+謂語(動詞),屬節氣「名詞型」。
    9月30日 0:21 · 讚 · 1
    鄭文海 「霜降」(sng-kàng,節氣),是霜降(sng#kàng)的開始。「春分」(tshun-hun,節氣),是春分(tshun#hun)陰陽相半。
    An-nē較清楚主謂式複合詞無仝的音讀。
    9月30日 17:39 · 讚 · 2
    臺灣閩南語常用詞辭典
    twblg.dict.edu.tw
    3分鐘 · 讚 · 移除預覽

    [回覆] 莊文龍 迴響於 04 十月, 2014 06:28

發表迴響

 暱稱 (必填)

 悄悄話

 標題

 個人網頁

 電子郵件

authimage 
 認證碼 (必填)