宜蘭縣教育支援平台 會員登入 會員註冊 我的i教書

« 上一篇 | 下一篇 »

http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/compile1_3_9_3.jsp
變調
在詞句中,閩南語有所謂「連讀變調」,即單字的語音會因為接了另一個字而改變聲調,使句中的字音與該單字的本調聽起來不同,而且這是一個必用規律,所接的 字不限聲調為何,皆須變調。不過句子裡有幾種情況例外,
1.當語氣完結、
2.所接的字為弱讀調、
3.主語被凸顯等情況之下,
即使在句中也不變調,否則,除了最後一個字 之外,句中的每一個字都變調。變調規則大致為:

聲調變調規則例詞本調    變調後實際語音
陰平11→7心肝 sim-kuann     sīm-kuann
陰上2    2→1小弟 sió-tī     sio-tī
陰去33→2世間sè-kan     sé-kan
陰入44→2(8)(-p-t-k)出名tshut-miâ     tshu̍t-miâ
4→2(-h)鐵馬thih-bé     thí-bé
陽平55→7(漳)來往lâi-óng     lāi-óng
5→3(泉)來往lâi-óng     lài-óng
陽去77→3外口guā-kháu     guà-kháu
陽入88→3(4)(-p-t-k)木瓜bo̍k-kue     bok-kue
8→3(-h)月娘gue̍h-niû     guè-niû

由於變調的情況會隨著斷句而改變,而斷句的方式不止有一種,因此,本辭典的聲調皆標注本調,不標變調。但輕聲調會隨語境的需要以「--」 標注,而詞目主音讀除非是沒有本調的唸法,否則也都標注本調。

火大ㄏㄨㄝˋ


樹火紀念紙博物館

 

火車ㄏㄨㄝ

 

風火頭、心狂火熱、火烌 火氣 火鉗 火金蛄火管火鍋 火夾火屎、、火燒埔火燒山火燒厝火燒 火山 火熥火炭 火腿 火箸火災 火星 火鼠火車路火車站 火車 火舌 火種 火石仔火燒島火山巖火炎山火箭 火烌火薰火雞母火雞心狂火著、風火著

 

 

 

貨車ㄏㄨㄝˋ

 看著街頭畫家的厝就佇遐。看著街頭,畫家的厝就佇遐。
遮的煙火安全愛注意。遮的煙火,安全愛注意。

 

 



新畫變調解釋圖及解釋在最新文章,敬請參酌!

 

 

詞目 火大
音讀 hué-tuā/hé-tuā 
釋義原指火勢猛烈、盛大,後引申為怒火很大。比喻一個人非常生氣。例:若想著這層代誌,我就火大。Nā siūnn-tio̍h tsit tsân tāi-tsì guá tō hué-tuā. (只要一想到這件事情,我就感到非常生氣。)

 

序號詞目音讀附錄
1 慢火 bān-hué/bān-hé
2 烘火 hang-hué/hang-hé
3 虛火 hi-hué/hi-hé
4 燃火 hiânn-hué/hiânn-hé
5 香火 hiunn-hué/hiunn-hé
6 風火頭 hong-hué-thâu/hong-hé-thâu
7 風火 hong-hué/hong-hé
8 磺火 hông-hué/hông-hé
9 番仔火 huan-á-hué/huan-á-hé
10 火烌 hué-hu/hé-hu
11 火薰 hué-hun/hé-hun
12 火雞母 hué-ke-bó/hé-kue-bó
13 火雞 hué-ke/hé-kue
14 火氣 hué-khì/hé-khì
15 火鉗 hué-khînn/hé-khînn
16 火金蛄 hué-kim-koo/hé-kim-koo
17 火管 hué-kńg/hé-kńg
18 火鍋 hué-ko/hé-ko
19 火夾 hué-ngeh/hé-ngeh
20 火屎 hué-sái/hé-sái
21 火燒埔 hué-sio-poo/hé-sio-poo
22 火燒山 hué-sio-suann/hé-sio-suann
23 火燒厝 hué-sio-tshù/hé-sio-tshù
24 火燒 hué-sio/hé-sio
25 火山 hué-suann/hé-suann
26 火熥 hué-thang/hé-thang
27 火炭 hué-thuànn/hé-thuànn
28 火腿 hué-thuí/hé-thuí
29 火箸 hué-tī/hé-tū
30 火災 hué-tsai/hé-tsai
31 火星 hué-tshenn/hé-tshinn
32 火鼠 hué-tshí/hué-tshú
33 火車路 hué-tshia-lōo/hé-tshia-lōo
34 火車站 hué-tshia-tsām/hé-tshia-tsām
35 火車 hué-tshia/hé-tshia
36 火舌 hué-tsi̍h/hé-tsi̍h
37 火種 hué-tsíng/hé-tsíng
38 火箭 hué-tsìnn/hé-tsìnn
39 火石仔 hué-tsio̍h-á/hé-tsio̍h-á
40 火大 hué-tuā/hé-tuā
41 hué/hé
42 煙火 ian-hué/ian-hé
43 起火 khí-hué/khí-hé
44 戛火 khiat-hué/khiat-hé
45 救火 kiù-hué/kiù-hé
46 過火 kuè-hué/kè-hé
47 規腹火 kui-pak-hué/kui-pak-hé
48 猛火 mé-hué/mé-hé
49 放火 pàng-hué/pàng-hé
50 放煙火 pàng-ian-hué/pàng-ian-hé
51 歕火 pûn-hué/pûn-hé
52 心火 sim-hué/sim-hé
53 心狂火著 sim-kông-hué-to̍h/sim-kông-hé-to̍h
54 挓火 thà-hué/thà-hé
55 退火 thè-hué/thè-hé
56 電火球仔 tiān-hué-kiû-á/tiān-hé-kiû-á
57 電火泡仔 tiān-hué-pho̍k-á/tiān-hé-pho̍k-á
58 電火布 tiān-hué-pòo/tiān-hé-pòo
59 電火柱 tiān-hué-thiāu/tiān-hé-thiāu
60 電火 tiān-hué/tiān-hé
61 燈火 ting-hué/ting-hé
62 著火 to̍h-hué/to̍h-hé
63 臭火薰 tshàu-hué-hun/tshàu-hé-hun
64 臭火燒 tshàu-hué-sio/tshàu-hé-sio
65 臭火焦 tshàu-hué-ta/tshàu-hé-ta
66 清火 tshing-hué/tshing-hé
67 勻勻仔火 ûn-ûn-á-hué/ûn-ûn-á-hé
68 hónn
69 火炎山 Hué-iām-suann 附錄
70 樹火紀念紙博物館 Sū-hué Kì-liām-tsuá Phok-bu̍t-kuán 附錄
71 橋頭火車站 Kiô-thâu-hué-tshia-tsām 附錄
72 火燒島 Hué-sio-tó 附錄
73 火山巖 Hué-suann-giâm 附錄

 

 

 




 
 
 
用LINE傳送

  1. 莊文龍 Re: 台語的變調

    風火
    風火
    音讀 hong-hué/hong-hé 
    釋義 火氣、怒氣。例:伊風火夯起來矣,你愛較細膩咧。I hong-hué giâ--khí-lâi--ah, lí ài khah sè-jī--leh. (他的火氣上升了,你要小心一點。)

    風火頭
    音讀 hong-hué-thâu/hong-hé-thâu 
    釋義 氣頭上。例:伊當佇風火頭,你千萬毋通去惹伊。I tng tī hong-hué-thâu, lí tshian-bān m̄-thang khì jiá--i. (他正在氣頭上,你千萬不要去招惹他。) 
    近義詞 心火、火氣、風火

    心火
    音讀 sim-hué/sim-hé 
    釋義 內心的浮躁、激動或者是怒氣。例:這件代誌無講閣無打緊,講起來就心火著。Tsit kiānn tāi-tsì bô kóng koh--bô-tánn-kín, kóng--khí-lâi tō sim-hué to̍h. (這件事情不說還不要緊,一說起來就生氣。) 
    近義詞 火氣、風火、風火頭 

    [回覆] 莊文龍 迴響於 18 十一月, 2012 22:58

  2. 莊文龍 Re: 台語的變調

    鄭文海 這是台語「複合詞」中「主謂式複合詞」「詞調不變」的詞例。詞頭、詞尾攏讀本調,是由一个「主語」(名詞) kah一个「謂語」(動詞 或者 形容詞)組合所構成的複合詞。
    「詞調不變」的主謂式複合詞,詞頭、詞尾攏讀本調

    蕭藤村 補充主謂式複合詞:心痠、地動、天光、心悶、心寒、心軟、火大、死煞。

    心酸
    音讀 sim-sng 
    釋義 傷心、辛酸。心裡頭感到悲傷痛苦。例:伊的身世予人聽起來感覺誠心酸。I ê sin-sè hōo lâng thiann--khí-lâi kám-kak tsiânn sim-sng. (他的身世聽起來讓人覺得很傷心。) 

    地動     0173
    音讀 tē-tāng/tuē-tāng 
    釋義 地震。由於火山爆發或地殼變動而引起地殼震動。例:最近定定地動。Tsuè-kīn tiānn-tiānn tē-tāng. (最近常常地震。) 
    近義詞 地牛翻身

    天光     0112
    音讀 thinn-kuinn/-kng 
    釋義 天亮、破曉。例:天光矣,你好起來讀冊矣!Thinn-kuinn/-kng--ah, lí hó khí-lâi tha̍k-tsheh--ah! (天亮了,你該起來讀書了!) 
    反義詞 天暗

    心悶
    音讀 sim-būn 
    釋義 1.形容內心愁苦煩悶的狀態。例:做人著愛想予伊開,較袂心悶。Tsò-lâng tio̍h ài siūnn hōo i khui, khah bē sim-būn. (人生在世要放開心胸,才不會老是覺得煩悶。) 
    2.思念、想念之意。例:老母心悶咧做兵的囝。Lāu-bú sim-būn teh tsò ping ê kiánn. (母親想念在當兵的兒子。) 

    心寒

    軟心
    音讀 nńg-sim 
    釋義 心軟。形容感情柔弱,易受外界事物影響而動搖意志。例:我生目睭毋捌看過遐爾仔軟心的人。Guá senn-ba̍k-tsiu m̄ bat khuànn-kuè hiah-nī-á nńg-sim ê lâng. (我從小到大沒看過心腸那麼軟的人。) 
    近義詞 心軟

    死煞

    [回覆] 莊文龍 迴響於 18 十一月, 2012 22:53

  3. 莊文龍 Re: 台語的變調

    Peiling Wang
    借問街頭畫家的kám愛變調念第七調??煙火安全的kám愛變調唸第一調??

    我感覺是愛變調,成做一个詞組,分開唸變做兩項物件。
    看著街頭畫家的厝就佇遐。看著街頭,畫家的厝就佇遐。
    遮的煙火安全愛注意。遮的煙火,安全愛注意。

    [回覆] 莊文龍 迴響於 17 十一月, 2012 09:03

  4. 莊文龍 Re: 台語的變調

    待你不薄,I thāi lí put po̍k
    待我觀來。Thāi ngóo kuan--lâi. (讓我來瞧瞧。) 
    你、我愛變調!

    [回覆] 莊文龍 迴響於 17 十一月, 2012 09:02

  5. 莊文龍 Re: 台語的變調

    Peiling Wang
    借問街頭畫家的kám愛變調念第七調??煙火安全的kám愛變調唸第一調??
    收回讚 · · 不再追蹤貼文 · 10月22日22:40 在 Hualien, T'ai-wan 附近

    林淑霞、陳文郎和你都說讚。
    許嘉勇 若我會讀本調。
    10月22日22:44 · 讚 · 1
    Peiling Wang 感謝!我嘛按呢想
    10月22日22:46 · 讚
    潘科元 汝若去參加朗讀比賽,可能唸變調卡保險,因為有寡評審相信、堅持這愛讀變調。我毋相信怹个理論。
    10月23日0:25 · 讚 · 4
    Peiling Wang 感謝老師
    10月23日19:58 · 讚 · 2
    徐堃明 平常時講話攏是唸本調,無人會計較,但是比賽的時,專家會要求要變調,in的講法是,像「台灣名產」,用本調唸意思是台灣+名產,二個名詞,變調唸是台灣名產一個名詞。
    10月23日20:09 · 收回讚 · 2
    潘科元 台語四字詞變調个情形蓋複雜,毋是即寡「專家」所想个遐爾單純。我遮有先簡單寫一篇,罔參考:http://blog.xuite.net/khoguan/blog/63630397
    10月23日20:16 · 讚 · 2
    潘科元 掠「文法規則」當做唯一條件,來約束「變調規則」,即種前提無夠周至。
    10月23日20:20 · 讚 · 4
    Peiling Wang 各位先輩!感謝各位的賜教!提出的問題只是想欲了解口語的表達按怎講?佮比賽bô 關??其實台語實在真suí~閣真有學問!!
    10月23日20:46 · 讚 · 2
    潘科元 為著比賽來提問,咱著共伊鬥相共;全然為著提昇家己个台語智識來提問,咱閣卡愛共伊呵咾鼓舞^^
    10月23日21:05 · 讚 · 2
    莊文龍 拍火車&拍火兄弟。
    看著街頭畫家的厝就佇遐。看著街頭,畫家的厝就佇遐。
    遮的煙火安全愛注意。遮的煙火,安全愛注意。
    10月23日21:39 · 讚 · 1
    許嘉勇 前幾日聽la-33 tsi-55 ooh3个時,有注意著謝長廷咧講「中華民國」,是講做「中華#民國」。

    拍算謝律師若去參加演講或者是朗讀比賽,即跡嘛會去予專家扣一分。
    10月23日21:48 · 讚 · 1
    潘科元 中華#民國#
    「華」古字同「花」會用得唸第一聲,有袂少老儂就是唸第一聲本調、無變調。這所反映个,就是我一再強調个,毋是全然用文法規則去約束變調行為,是看即个詞「有熟 vs. 無熟;卡文言 vs. 卡白話」,若無熟、卡文言个詞,就將伊「切卡幼」,分出卡濟个「聲調組」,每一个聲調組个尾字唸本調,所以分愈濟變調組就愈濟字讀本調。

    對遮个老儂來講,「中華#民國#」是蓋生疏个詞,所以怹就切做兩个聲調組,兩字、兩字分開來唸。

    等到後來,即个「中華民國」對愈來愈濟台語儂變做足熟个詞了後,才傾向將伊合做一个「聲調組」,四字只賰最後一字唸本調。但是猶原有一寡親像謝長廷即沿个,抑是閣卡老个,有按呢講;愈少年个,就愈傾向變調。

    莊老師所舉个例真趣味,總是,著準講咱个意思是欲講第一種「看著街頭畫家的厝就佇遐」,而且咱將「頭」唸本調,迄種節奏,猶原佮「看著街頭,畫家的厝就佇遐」用逗點隔開个節奏,有微細个差別。後壁迄種,毋但「頭」唸本調,而且停睏个時間,比頭前迄種卡長,甚至有時閣會敕tse氣,吞tse瀾,等聽話者反應過來,才閣接講「畫家的厝就佇遐」。

    所以,並毋是講唸本調,就必然會造成斷句个效果,親像上簡單个一句話「伊是一个街頭#畫家#」,咱將「頭」唸本調,但是猶原順順仔接落去講「畫家」,按呢,無儂會將伊當做有斷句个兩个小句,而且從來毋捌聽過「街頭畫家」个儂,第一擺聽著,加足好理解。

    對照起來,咱若將「頭」唸變調咧?從來毋捌聽過即个詞个儂,凡勢仔會gāng去,問講:「啥乜「雞偷畫家」?」,因為「頭」變調了後,莊老師佮小弟个腔攏仝款,佮「偷」就攏分袂清啦!

    話講倒轉,講「街頭畫家」無論咁有變調,攏有可能聽做「雞頭畫家」。語言有仝音个字詞,是庶常代,所以愛靠語境來幫助分別。而且孽詰仔話就是運用仝音聯想个現象,來做正面、心適个語言藝術表現。
    10月24日11:52 · 已編輯 · 讚 · 3
    潘科元 小結論:若是一般个台語儂攏罕得講个新名詞,咱真正徛上講台,欲宣揚咱个理念,就應該「切卡幼」咧,卡濟字唸本調,按呢才是予眾儂好理解个做法;若傷過頭執訣[tsip-kuat],將「文法分析」當做決定台語變調个尚方寶劍,這是一種不良个溝通策略。

    但是即種不良个溝通策略,煞變做現時真濟台語朗讀、演講比賽評審个評分標準。袂輸咱去駕訓場,所學著个考牌步數,佮咱真正上公路該有个駛車方式,毋但有出入,甚至有衝突!
    10月23日22:31 · 讚 · 4
    許嘉勇 『駕訓場』阮講「教練場」。
    10月23日22:35 · 讚 · 1
    潘科元 佇四句連、唸歌內底,即種「切卡幼」个現象就愈明顯。像恆春民謠:

    恆春古城猶原在
    這是清朝留落來
    大家保存勿破害
    望欲一代傳一代

    「恆春古城」若照遮个評審專家个意見,已經合做「一个詞」,所以前三字攏愛變調,但是咱去聽恆春民謠老前輩,先唸歌詞才唱予咱欣賞个時,怹是唸「恆春#古城#猶原在#」,毋是「恆春古城#猶原在#」。

    咱閣進一步思考,其實真正自然个台語,兩字名詞+兩字名詞 个時,講个儂若感覺這是卡生疏个詞(可能是伊家己生疏,抑是考慮聽話者對這生疏),就盡量插入一个 "ê" 佇中央,予儂好理解,這佇唸歌、歌仔戲內底大量出現,所致雖然歌詞是整齊个七字一句,但是實際咧唱攏定定插入 "ê" 來予儂聽卡明。高明个野台藝人攏按呢做,若電視歌仔戲就無的確,有个演員袂變竅,一字一字照歌詞唱,按呢觀眾就聽看無,愛看字幕。

    問題是,當今个台語文作家,講是咧寫台語白話文,其實攏穢著華語文个習慣,袂啥愛加 "ê",一篇短短个台語文,大量使用生疏个四字詞。無加 "ê" 聽眾已經聽卡袂明啦,又閣連三字變調,愈聽無!
    10月23日22:59 · 讚 · 5

    [回覆] 莊文龍 迴響於 02 十一月, 2012 10:01

發表迴響

 暱稱 (必填)

 悄悄話

 標題

 個人網頁

 電子郵件

authimage 
 認證碼 (必填)