宜蘭縣教育支援平台 會員登入 會員註冊 我的i教書

« 上一篇 | 下一篇 »

希臘神話故事回應區

請你上網找找有乖希臘神話故事的網站 然後將故事內容或網址回應在此




 
 
 

  1. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    http://angelcity.idv.tw/world/ss.htm

    智湧 迴響於 20 十二月, 2010 11:06
  2. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    http://angelcity.idv.tw/world/ss.htm

    9 迴響於 20 十二月, 2010 11:06
  3. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    http://angelcity.idv.tw/world/ss.htm

    魚 迴響於 20 十二月, 2010 11:07
  4. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    在眾神獨自存在的時期和人類衝突時期之間有一個眾神與人類互相交流的過渡時期。在這個時期中,神與人的混合比之後的時期中要更加自由。大多數的故事來自奧維德的變形記,這些故事常常被分為兩組題材:愛和懲罰。 [32]

    愛的故事常常描述為一個貴族的女子被一個男性的神誘姦,強姦或是他們之間的通姦,而他們的後代則常常是後期的偉大英雄的來源。這些故事常常表示神與人之間的這種性的關係應該被制止,因為這些故事常常伴隨了悲慘的結局。 [33] 只有在很少的例子中,女性的神和男性的人類交往,比如在「獻給阿佛洛狄忒的讚歌」(『荷馬讚歌』)中,阿佛洛狄忒投入安喀塞斯的懷抱,產下了埃涅阿斯

    ☆ㄚ雨★ 迴響於 20 十二月, 2010 11:07
  5. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    http://cctg.blogspot.com/2005/05/blog-post_19.html

    智湧 迴響於 20 十二月, 2010 11:08
  6. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%B8%8C%E8%85%8A%E7%A5%9E%E8%AF%9D

    ☆ㄚ雨★ 迴響於 20 十二月, 2010 11:08
  7. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    希臘神話(希臘語:ἡ Ἑλληνικὴ Μυθολογία)即口頭或文字上一切有關古希臘人的神、英雄、自然和宇宙歷史的神話。希臘神話是古希臘宗教的組成部分之一。現代的學者更傾向於研究神話,因為其實際上反映了古希臘的宗教和政治制度,文明以及這些神話產生的本質原因。 [1] 一些神學家甚至認為古希臘人創造這些神話是為了解釋他們所遇到所有的事件。

    希臘神話涵蓋大量傳說故事,其中很多都通過希臘藝術品來表現,比如古希臘的陶器繪畫和浮雕藝術。這些傳說意在解釋世界的本源和講述眾神和英雄們的生活和冒險以及對當時的生物的特殊看法。這些神話開始於口口相傳,今日所知的希臘神話或傳說大多來源於古希臘文學。已知的最早的古希臘文學作品是荷馬的敘事史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,著重描寫了和特洛伊戰爭相關的重大事件。基本上和荷馬是同時期的赫西俄德的兩部詩歌《神譜》和《工作與時日》包含了當時的學者對世界起源,神權統治和人類時代的延續以及人類疾苦和祭祀活動的起源的看法和認識。除了《荷馬史詩》之外,還可以從《史詩集成》(Epic Cycle),抒情詩,公元前5世紀的悲劇作品,希臘化時期的學術作品和詩歌以及羅馬帝國時期的作品,如普魯塔克和保薩尼亞斯的作品中發現希臘神話的蹤跡。

    現在希臘神話已經從很多藝術品上的裝飾的關於眾神和英雄的故事得到考古學上證明。公元前8世紀的陶器上的幾何設計鮮明地記錄了特洛伊圍城的場景和赫拉克勒斯的冒險。在隨後的古風時期,古典希臘時期以及希臘化時期,大量其他的得到了文學上的證據所證明神話場景不斷湧現。 [2]

    希臘神話對西方文化,藝術,文學和語言有著明顯而深遠的影響。從古希臘時期到現代的詩人和藝術家很多都從希臘神話中獲得靈感,並為其賦予現代意義。

    5224 姵汝 迴響於 20 十二月, 2010 11:09
  8. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    傳說奧林帕斯山諸神將塑造人和動物,及其生存本領的任務都交給了普羅米修斯 (Prometheus希臘文先知先覺之意) 和艾普米修斯 (Epimetheus希臘文後知後覺之意) ,而艾普米修斯將勇氣、力氣、快捷、伶俐等天賦分別賜予了各種動物,最後竟沒有剩下什麼好的天賦能賜給最崇高的被造物者~~人。
      於是普羅米修斯用土和水揉成了泥,並照著天神的模樣捏造出人,且使其呈站立的姿勢。於是普羅米修斯升到天上,在太陽馬車那裡點燃了一只火把,並將火送到地上人間給了人類。
      而古老的年代裡,世界上並沒有女人,但因巨人族的普羅米修斯盜取了天上的火給凡間的人類,而惹惱了宙斯,愉是他創造了絕世美女潘朵拉(Pondora)給普羅米修斯,並意圖製造一個致命的吸引力來毀滅世間人。但聰明的的普羅米修斯婉拒了宙斯的好意,可是他的弟弟艾普米修斯卻無視哥哥的勸阻,欣然接受了這世間第一個女人。
      因天上諸神給了潘朵拉一個盒子,而每一位神都放了一樣東西在盒子裡,並囑咐她無論如何都不能打開,否則將會給人類帶來無窮的災難。但因日子一久,潘朵拉的好奇心不斷的飆漲,於是有一天她忍不住的把盒子打開,就在那一剎那間,從盒子裡飛出了無數的瘟疫、哀痛、不幸、嫉妒…,所有災難從此來到人間。潘朵拉在驚慌之餘趕緊蓋上盒子,因此盒子裡總算還保留一樣【希望】。這也是人們為什麼在遭遇任何挫折和痛苦時,心中還能永遠懷抱著希望的原因。
      另一傳說 : 潘朵拉是宙斯誠心派遣來到人間,為人類普造福祇,在她接獲一個滿裝禮物的盒子時,卻不甚打開了盒蓋,於是所有的恩賜都跑掉了,只剩下希望。
    阿羅
    阿波羅與黛芙妮
    阿波羅與黛芙妮黛芙妮是個拒絕情愛與婚姻的美麗女子, 只想自在地在山林中奔跑打獵。
      有一天被邱比特的愛情箭戲弄的太陽神阿波羅 , 看見了正在林子裡狩獵的黛芙妮 , 而被她的自然美所征服。黛芙妮看見阿波羅的眼神暗叫不對 , 而拔腿就跑就在阿波羅即將追上時 , 黛芙妮情急之下向她的河神爸爸大呼救命, 剎那間黛芙妮的身上長出了樹皮, 它的雙手變成樹枝 , 頭髮長成樹葉 , 雙腳也生出根來鑽進了土裡。一霎時間, 黛芙妮變成了一株月桂冠 , 阿波羅在驚異和心痛之餘決定讓月桂冠長伴他的身邊 , 與他同享榮耀。
      這就是為什麼今日西方世界裡月桂冠象徵了榮耀、光輝和最高的成就。
    與黛芙妮

     

    27 迴響於 20 十二月, 2010 11:11
  9. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    1俄尔普斯
    俄尔普斯是传说中乐神缪斯之子,善弹竖琴。他以自己优美的琴声吸引了整个宇宙,山石、鲜花、大海、男女老少乃至野游生物都被他的琴声所陶醉。
    后来,俄尔普斯爱上了欧律狄克,而欧律狄克被毒蛇咬死,俄尔普斯发誓要下到地狱追赶欧律狄克。看管欧律狄克的守护神门这一次同样被俄尔普斯的音乐所慑服,便同意解除死亡之约,并将他的恋人送回人间。由于俄尔普斯违反天条,在通过地狱之界时,俄尔普斯不该偷看了自己恋人欧律狄克一眼,他就这样永远地失去了自己的恋人。死亡在凡人看来是一个无法进入的神秘地界,而即使俄尔普斯美妙的竖琴声也同样无法揭开死亡的面纱

    2阿尔忒弥斯
    海神波赛冬有个儿子名叫奥利温。奥利温生来就像他的父亲一样,长得魁梧强壮。可他并不喜欢生活在海里,而总是来到山野间,攀岩、捕猎。不过,他毕竟是海神的儿子,所以即使是在海面上也能行走如飞。
    整日陪伴奥利温的是一条名叫西立乌斯的猎犬,它和主人一样勇猛,打猎时总是冲在最前面,遇到猛兽也总是挡在奥利温身前。
    日子久了,奥利温经常在打猎时碰到月神也是狩猎女神阿尔忒弥斯。两人很快就被对方的高雅潇洒和出神入化的猎技深深吸引住了,后来,他们经常一起在山间漫步,登绝壁,攀险峰,无话不谈。
    这一切,却使阿波罗很生气。他知道阿尔忒弥斯是个性格倔强的女孩,劝说根本不会打动她。阿波罗一狠心,想出了一条毒计。
    一天,奥利温像往常一样,在海面上“飞行”,准备上岸去捕猎。他的全身都浸在水里,只有头部露出水面。
    阿波罗和阿尔忒弥斯“正巧”从海面上飞过。
    “妹妹,人们都说你有百步穿杨的功夫,今天咱们来比试比试怎么样?”
    阿尔忒弥斯自认为天下只有奥利温的箭术可以和她相比,她哪把哥哥放在眼里呀!
    “好吧,你说射什么?”
    “你看,那个小黑点,是一块礁石,就射它吧。”阿波罗知道妹妹的眼力不如自己,根本看不出那个黑点是什么。
    “没问题!”话音未落,只听嗖的一声,一支利箭不偏不斜,正中那个小黑点。
    “妹妹你真是名不虚传,哥哥我再也不敢跟你比了。”说完,阿波罗悄悄地走了。
    阿尔忒弥斯心里十分得意,她降落到海上,想看看被射中的目标。可她看到的却是头部中箭的奥利温,静静地躺在水面上,来不及和他的心上人说一句话,就已经气绝身亡了。
    最心爱的人竟然死在自己的箭下,阿尔忒弥斯一下昏倒了。西立乌斯听到主人惨死的消息,悲痛得整夜哀号。别人喂的食它连看也不看,没几天便随奥利温而去了。
    这幕惨剧使宙斯也唏嘘不已。他收殓了奥利温的尸首,把他升到天上化作猎户座。生前不能常相守,死后,他总算和自己的心上人——月神阿尔忒弥斯永远在一起了。西立乌斯也以自己的忠诚赢得了宙斯的同情,被提升到天界,继续陪伴在主人身旁,这就是大犬座。为了不使西立乌斯寂寞,宙斯还特意给它找了个伙伴——小犬座。宙斯知道奥利温生前最喜欢打猎,就在他身边放了一只小小的猎物——天兔座。
    阿尔忒弥斯因此再也不与阿波罗见面,不论阿波罗怎样追赶他的妹妹想和她道歉,阿尔忒弥斯总是在他到达的前一刻离开,从此月亮和太阳不再有交集,这就是希腊神话传说中太阳和月亮不会一同在天空中的原因。

    3阿波罗
    达佛涅
    太阳神阿波罗(Apollon)在杀死巨蛇皮同(Python)后,看小爱神厄洛斯(Eros)同样手持弓箭,便嘲笑了他。受辱的厄洛斯便以一金箭射向阿波罗,使他对达佛涅一见钟情;再用银箭射中达佛涅,使她拒绝爱情。阿波罗疯狂地追逐达佛涅,惊慌失措的达福涅一路狂逃至父亲的河边,肯求父亲改变她的形貌,以躲避阿波罗的爱情。珀纽斯应允了女儿的要求,把她变成了一棵月桂树。
    痛失初恋的阿波罗痴心不改,抱着月桂树亲吻哭泣,宣布月桂树为他的圣树,桂冠亦成为他的表征物。 据说,还有一种说法:是达佛涅崇拜月神狄安娜,一心想做圣洁的处女,追随狄安娜。可阿波罗却缠着她不放,达佛涅向月神求助,月神答应她若阿波罗只要碰到她的话,哪怕只是指尖,她将会变成一颗月桂树。最后也就有了与上相似的结局。

    克吕提厄,一个水泽仙女
    她爱上了阿波罗。水泽爱上太阳自然又是悲剧。阿波罗对她不理不睬,据说是因为她曾经活埋了阿波罗的一个情人。仙女坐在地上,不吃不喝,忧伤的眼睛追随着天空中的太阳神。不知多少天过去了,克吕提厄慢慢和大地连在一起,变成了向阳花(金盏菊、向日葵之类)。
    美少年亚欣托斯,他是男的~``
    阿波罗非常喜爱他,就像宙斯喜爱伽尼墨得一样。亚欣托斯热爱打猎和体育,阿波罗就殷勤地陪伴他,像仆人一样替少年拿鱼网、牵猎犬。有一天两人在山间玩掷铁饼(或铁圈)的游戏,阿波罗施展千钧神力,铁饼飞得又高又远,将一朵白云劈成两半。亚欣托斯快活地追赶,结果被反弹的铁饼击中了前额。又一种说法是:西风之神仄费洛斯也很喜欢亚欣托斯,出于嫉妒用阵风吹偏了铁饼。阿波罗赶上来,悲痛万分,让血泊之中长出了风信子花,这种花就是用“亚欣托斯”命名的,花瓣上的纹路“AI”铭刻着阿波罗永远的叹息和悔恨。

    4美狄亚
    米蒂亚,又译美狄亚。在希腊神话中,她是科奇斯岛会施法术的公主,也是太阳神赫利俄斯的后裔。她与来到岛上寻找金羊毛的伊阿宋王子一见钟情。
    为了帮助伊阿宋取得金羊毛,美狄亚用自己的法术帮助伊阿宋完成了自己父亲定下的不可能任务,条件是伊阿宋要和她结婚。取得金羊毛后,美狄亚和伊阿宋一起踏上返回希腊的旅程。美狄亚的父亲听到她逃走的消息,派她的弟弟前往追回她。美狄亚杀死了自己的弟弟,并将弟弟的尸体切开,分割成碎段,抛在山上各处,让父亲和追赶的差役忙于收尸,以此拖延时间和伊阿宋一行人离开。
    伊阿宋回国后,美狄亚用计杀死了篡夺王位的伊阿宋的叔叔,伊阿宋取回王位但也开始忌惮美狄亚的法术和残酷。后来伊阿宋移情别恋,美狄亚由爱生恨,将自己亲生的两名稚子杀害,同时也用下了毒的衣服杀死了伊阿宋的新欢,逃离伊阿宋的身边,伊阿宋也抑郁而亡

    5忒修斯
    弥诺斯的儿子安德洛革俄斯在阿提喀被人阴谋杀害。弥诺斯起兵为儿子报仇,给那里的居民造成很大的灾难,神只们也使那儿遭到旱灾和瘟疫,使那里成了一片荒凉。于是阿波罗神庙降下神谕,雅典人如果能够平息弥诺斯的愤恨,取得他的谅解,那么雅典的灾难和神只们的愤怒都会立即解除。雅典人向弥诺斯求和,答应每九年送七对童男童女到克里特,作为进贡。弥诺斯接到
    童男童女后,将他们关进有名的克里特迷宫里,再半牛的怪物弥诺陶洛斯把他
    们杀死。现在又到了第三次进贡的时间。童男童女面临着可怕而又残酷的命运。他们的父母
    埋怨埃勾斯是灾祸的祸根,说他让一个私生子继承了王位,却对别人家的孩子漠不关心,任
    人宰杀。埋怨声传到忒修斯的耳中,使他十分心痛。他乘大家集合的时候,毅然站起来,宣
    布自己愿意去,并且用不着抽签,雅典人赞赏他的勇敢无私。埃勾斯听说后,急忙奔过去,
    再三要求他改变主意,可是忒修斯态度坚决,意志坚定,他安慰他的父亲,并保证一定能够
    制服弥诺陶洛斯,不让其他的童男童女受到损害。以前,装着童男童女的船都挂黑帆,开往
    克里特。现在埃勾斯听到儿子自豪的讲话,便交给舵手一张白帆。他吩咐说,如果忒修斯平
    安回来,就把船上的黑帆换成白帆,否则,仍挂黑帜表示失败了。
    抽签以后,年轻的忒修斯带着抽中签的童男童女首先来到阿波罗神庙,以众人的名义向
    阿波罗神献祭白羊毛缠绕的橄榄枝,作为祈求保护的礼物。然后,他们又一起来到海边,登
    上了令人悲哀的大船。特尔斐的神谕曾告诉他应该选择爱情女神作他的向导。忒修斯虽然不
    理解这是什么意思,但他仍向爱情女神阿佛洛狄忒献祭,结果却很有效。因为忒斯修到了克
    里特岛,被带到国王弥诺斯面前时,这位充满青春活力的美男子深得国王妩媚动人的女儿阿
    里阿德涅的青睐,她偷偷地向忒修斯吐露了爱慕之意,并交给他一只线团,教他把线团的一
    端拴在迷宫的入口,然后跟着滚动的线团一直往前走,直到丑陋的弥诺陶洛斯居处。另外,
    她又交给忒修斯一把用来斩杀弥诺陶洛斯的利剑。
    弥诺斯把忒修斯等人送入迷宫。忒修斯走在前面。他用两件宝物战胜了弥诺陶洛斯,并
    带着童男童女顺着线团又幸运地钻出了迷宫。他们出来以后,阿里阿德涅跟他们一起出逃。
    忒修斯听从她的建议,把克里特人的船底全部凿通,使弥诺斯无法追赶他们。上船以后,他
    们以为太平无事了,于是便无忧无虑地顺船来到迪亚岛。这座海岛后来被称作那克索斯。忒
    修斯在梦中突然见到酒神巴克科斯。酒神声称阿里阿德涅跟他早就订了婚,他威胁忒修斯,
    如果不把阿里阿德涅留下来,就降下灾难。
    忒修斯从小跟外祖父一起长大,外祖父告诫地要敬畏神灵,因此他怕神只迁怒于他,只
    得将悲哀的公主留在荒凉的孤岛上,自己乘船回去。这天夜里,酒神巴克科斯把阿里阿德涅
    带到德里沃斯山。到了山上,他隐身而去,不久,阿里阿德涅也悄然不见了。
    忒修斯和他的随从因失掉了姑娘阿里阿德涅,都很悲伤颓唐,所以忘了船上仍然挂着黑
    帆,没有改挂白帆。海船带着悲哀的标志飞快地朝家乡的海岸驶了过去。埃勾斯正在海岸上
    翘首眺望,他突然看到远方驶来一条船,船上挂着黑帆,以为儿子已经死了。他顿时绝望,
    便纵身跳入大海,溺水而死。后来,为了纪念他,这海就叫作埃勾海(爱琴海)。

    希腊神话中关于爱情的大多都是悲剧,暂时想了这么多。

    涵 迴響於 20 十二月, 2010 11:11
  10. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    特洛伊战争后,那些在战场上和归途中幸免于难的希腊英雄先后回到故乡。可是,只有拉厄耳忒斯的儿子,伊塔刻国王奥德修斯没有回来,命运女神又给他安排了一场奇特的遭遇。他久经漂泊后,来到俄奇吉亚岛。这是一座孤岛,岛上怪石嶙峋,满是参天大树。提坦巨人阿特拉斯的女儿,女仙卡吕普索,把他抢入山洞,愿意委身于他,作他的丈夫。女仙保证让他与天地同寿,而且永葆青春。奥德修斯却仍然忠于他的妻子珀涅罗珀。奥德修斯的忠贞感动了奥林匹斯圣山上的神衹,除海神波塞冬外,没有一个不同情他。海神与他有宿仇,不愿与他和解,但也不敢毁灭他,只是让他在归途中历经磨难,就是因为这个缘故,他才流落到这座偏僻的荒岛上。

      神衹们商议后决定,卡吕普索必须释放奥德修斯。于是,雅典娜派神衹的使者赫耳墨斯来到地上,向这美丽的女仙传达宙斯的命令。赫耳墨斯强调说,宙斯的决定是不可违抗的。雅典娜也从奥林匹斯神山降落下来,来到伊塔刻岛。她隐去神衹之身,变形为手执长矛的塔福斯人的国王门忒斯,进入奥德修斯的宫殿。

      奥德修斯的宫中一片悲哀和混乱。美丽的珀涅罗珀和她的年轻的儿子忒勒玛科斯已不能成为宫殿的主人了。珀涅罗珀是伊卡里俄斯的女儿,他曾宣布把女儿嫁给竞赛的胜利者。奥德修斯在竞赛中取胜,得到了聪明而美丽的姑娘珀涅罗珀。奥德修斯带着她离开拉西堤蒙回伊塔刻时,伊卡里俄斯恳求女儿不要离开他。奥德修斯请她自己决定。珀涅罗珀默默地把新娘的面纱罩住脸,表示愿意随他回去。此后,她一直忠于爱情,至今不渝。特洛伊城陷落的消息传到伊塔刻时,她看到其他英雄陆续回到家乡,但不见奥德修斯归来。时间长了,便有人谣传他已死了,后来,越来越多的人信以为真。于是,珀涅罗珀一下子成了年轻的寡妇,她的美丽和巨大的财富吸引了众多的求婚者。单从伊塔刻就来了十二个王子,从邻近的萨墨岛来了二十四个,从查托斯岛来了二十个,而从杜里其翁则来了五十二个。此外,求婚者还带了一名使者,一名歌手,两个厨子以及一大群随从。所有的王子都来向珀涅罗珀求婚,并强行住在宫殿里,吃喝玩乐,尽情享用奥德修斯的财富。这种情况已有三年了。

      雅典娜变为门忒斯的样子走进宫殿,看到求婚者正在宫里饮宴作乐。他们坐在从奥德修斯的仓库里取出的牛皮上,使者和仆人们来回为他们斟酒,分食品,抹桌子。奥德修斯的儿子忒勒玛科斯悲伤地坐在求婚者中间,思念着父亲,盼望他早日回来,赶走这群无赖。突然,忒勒玛科斯看到一位陌生的国王走进宫来,便上去和他握手,热烈地欢迎他。两个人一起走进宫中。雅典娜把长矛放在大柱旁的枪架上,那里还有奥德修斯的武器。忒勒玛科斯请客人入座。座位上铺着花纹美丽的软垫。他还把一张小凳拉过来让客人搁脚,然后坐在他身边。一名少女用金盒盛来热水请他洗手,后来又送来面包、肉和酒。不一会,求婚者也跑过来坐在餐桌旁,津津有味地大吃大喝。仆人们忙忙碌碌,斟酒送水。求婚者在酒足饭饱后,要求演奏音乐。使者把精巧的竖琴递给歌手菲弥俄斯,他调好琴弦,演唱起来。

      求婚者听得兴味正浓,这时,忒勒玛科斯站起身来朝客人鞠了一躬,然后凑到他的身边,悄悄地说:"你看到这批人在这里如何挥霍我父亲的财富了吗?我的父亲也许阵尸异国海边,遭受日晒雨淋;也许在海浪中漂流,并葬身海底。恐怕他不能回来惩罚他们了。高贵的客人,请告诉我,你是什么人?""我是门忒斯,"雅典娜回答说,"是安喀阿罗斯的儿子,统治着塔福斯海岛。我乘船去忒墨萨,用铁去交换铜,正好路过这里。你可以去问问你的祖父拉厄耳忒斯,听说他住在离城很远的乡下,忍受着精神的折磨,他会告诉你,我们两家世代友好,友谊深远。我到这里来,原以为你的父亲已经回来了。虽然我在这里没有见到他,但他还活着。他流落到一座荒岛上,被迫停留在那里。我有一种预感,他在那里不会呆得太久,不久他便会回到故乡。忒勒玛科斯,你不愧是你父亲的儿子,跟他很像。你也有一双明澈的眼睛。告诉你,我在你的父亲出征特洛伊之前就认识他,后来我再也没有见过他。当然,我仍然不明白,今天,宫殿里这样热闹,究竟是怎么回事?你是在宴请客人还是在举办婚礼?"

      忒勒玛科斯长叹一声,回答说:"啊,亲爱的朋友,我的家族过去可以说又显赫又富裕,现在却完全变样了。邻国来了一大群人,你都看到了,他们来向我的母亲求婚,尽管她拒绝了,可是却无法赶走他们。他们破坏了宫中的宁静,任意挥霍我俩的财富,要不了多久,我们就会破产了。"

      女神听到这里又悲伤又愤怒,她说:"啊,你多么需要你的父亲啊!让我告诉你怎样赶走这些人。明天,你起身后就对求婚者说,让他们都回去。告诉你母亲,如果她想再嫁人,就应该回到她父亲的宫殿去。他们在那里才可以为她准备嫁妆,举办婚礼。你自己则准备最好的海船,再挑选二十名水手,尽快出海去寻找父亲。你先到皮洛斯岛,询问德高望重的老人涅斯托耳。如果他一无所知,那么再去斯巴达寻找英雄墨涅拉俄斯,因为他是希腊人中最后一个离开特洛伊的。如果你在那里听说你父亲还活着,就在那里待一年。如果听说他已经死了,你就马上回来,献祭死者并给他建立坟墓。如果求婚者直到那时仍然呆在你的宫中不离开,你就得用武力或用计谋把他们杀掉。你已经是成人,不是小孩子了!你难道没有听说过年轻的俄瑞斯忒斯为了替父报仇,杀掉了凶手埃癸斯托斯,赢得了辉煌的声誉吗?要好自为之,让后辈也赞美你!"

      忒勒玛科斯感谢客人慈父般地对他提出了有益的建议,并在客人动身时,想送他一件礼物,让他带回去。但化装成门忒斯的女神对他说以后来时再把礼物带回去。说完话她突然不见了,如同一只小鸟一样飞走了。忒勒玛科斯感到很惊讶,猜想这是一个神衹。

      在宫殿的大厅里,菲弥俄斯还在弹奏竖琴,如怨似诉地歌唱希腊英雄在特洛伊战争结束后返回家乡的冒险经历。求婚者听得津津有味,而珀涅罗珀寂寞地坐在内室,伤心地听着这凄惨的歌声。她禁不住戴上面纱,带了两个女仆走进大厅里,流着泪对歌手菲弥俄斯说:"善良的歌手哟,你会唱许多让人听了快乐的歌。请你另外唱一首吧,别唱这首使我心碎的歌了。这首歌使我怀念那个驰名全希腊,但仍未归来的英雄!"

      忒勒玛科斯温和地对母亲说:"别责怪歌手了,他可以唱他喜欢唱的歌。奥德修斯不是唯一没有回到故乡的人,多少希腊英雄在特洛伊城前牺牲了!亲爱的母亲,回到你的房里去纺纱织布吧。发号施令是男人的事,首先是我的事,因为我是这宫殿的主人。"

      珀涅罗珀听到儿子果断的话非常吃惊,她觉得他突然长大成人了。珀涅罗珀回到房里,哭泣着怀念她的丈夫。她离开后,忒勒玛科斯走到那些过分放肆的求婚者的面前,对他们大声说:"求婚的朋友们,你们可以高高兴兴地用餐,但是别这样喧闹,应该安静欣赏歌手的动人的歌声。明天我将召开国民大会。我要求你们各自回家,因为你们都必须关心自己的家财,不应该总是挥霍别人的遗产!如要求婚,请到我的外祖父家里去。"

      求婚者听到他果断的话,都恨得咬牙切齿。他们坚决不愿意到他的外祖父,即伊卡里俄斯的家里去向他的母亲求婚。最后,他们一哄而散,回房就寝。忒勒玛科斯也回到卧室休息。第二天清晨,忒勒玛科斯起了床,穿上礼服,佩上剑,走出屋子,传令召开国民大会。求婚者也被邀请出席。等人到齐后,国王的儿子执矛来到全场。帕拉斯·雅典娜使他变得更加高大和庄重,与会人见了都暗暗惊奇和赞叹,连老人都恭敬地给他让路。他坐在父亲奥德修斯的座位上。首先站起身发言的是弓着腰的老英雄埃古普提俄斯。他的大儿子安提福斯跟随奥德修斯远征特洛伊,在归国途中在海里溺死。他的第二个儿子欧律诺摩斯,也是求婚者之一。他还有两个小儿子,和他住在一起。埃古普提俄斯在会上说:"自从奥德修斯出征后,我们就没有开过会。今天是谁突然想起召集我们来开会呢?为什么开会呢?难道是敌人侵犯国境了吗?或者是为了利国利民的事情?不管怎样,我相信,召集会议的人一定是个正直的人,他的用意是好的。愿宙斯给他赐福。"

      忒勒玛科斯从这些话中看出了吉兆,很是高兴,他从座位上站起来,握着他父亲的王杖到会场中间,看着年迈的埃古普提俄斯说:"尊敬的老人,召集你们来开会的人正是我。我很忧伤,很烦恼。首先,我失去了杰出的亲爱的父亲。现在,我们的家室面临着灾难,家产即将被消耗一空。我的母亲珀涅罗珀为不受欢迎的求婚者所困扰,他们又不愿接受我的建议,到我外祖父伊卡里俄斯家去向我的母亲求婚。他们天天在我家里宰猪杀羊,畅饮我们储存的美酒。他们有这么多人,我怎么对付得了?你们这些求婚者,你们难道不知道你们是无理的?你们不怕遭到神衹的报复吗?难道我的父亲得罪过你们?难道我使你们遭受损失,你们非要我补偿不可?"

      说着,忒勒玛科斯把王杖仍在地上。求婚者都默默地听着。除了奥宇弗忒斯的儿子安提诺俄斯外,没有人敢说话。他站起来说:"无礼的小孩子,你竟敢辱骂我们!这不是我们求婚者的过错,而是你母亲的过错。三年过去了,不,第四年也快过去了,可是她仍然在戏弄我们阿开亚人的感情。她对每个人都口头应允,一会儿对这个人表示有意,一会儿对那个人表示好感,但她心里又完全是另一回事。我们看穿了她的诡计。她在房里支起一架织布机,对求婚者说:'年轻人,你们必须等待,必须等我为拉厄耳忒斯织好这段寿布,他是我的丈夫的父亲。我不能让希腊的女人指责我,说我没有给显赫而又年迈的人穿一件体面的寿衣!'她以这个借口应付我们,博得了我们的理解和同情。后来,她也真的在白天坐在织布机前织布。可是,到了夜里,她又在烛光下把白天织过的布拆掉。她就这样蒙骗我们,让我们白白等了三年。后来,她的一个女仆把消息偷偷地告诉了我们,我们乘她在夜里拆布时闯了进去,戳穿了她的把戏,并强迫她织完那段布。忒勒玛科斯,我们当然理解你的要求,你也可以把你的母亲送到她的父亲那里去。可是你必须明确地告诉她,如果她的父亲为她选中一个合适的求婚者,或者她已经看中一个求婚者,她就必须和他结婚。如果她继续戏弄我们这些高贵的希腊人,继续玩弄骗人的织布把戏,我们便要继续住在你的宫殿里吃喝,直到你的母亲选定我们中的一个人为止。否则,我们是不会回家的。"

      忒勒玛科斯回答说:"安提诺俄斯,不管我的父亲是否还活在世上,我都不能把生育我的母亲赶出家门。无论是她的父亲伊卡里俄斯还是天上的神衹都不会赞成这样做。如果你们还有一点点公正和廉耻心的话,就请你们用自己的家财去欢宴吧。如果你们愿意无代价地消耗一个显赫男子的遗产,那也请自便吧!我会祈求宙斯和别的神衹帮助我,使你们如数赔偿!"

      正当忒勒玛科斯说话的时候,宙斯在天上向他显示了一种预兆:两头雄鹰展翅从山上飞起,它们飞到会场上空,威胁似地在天空盘旋。突然,它们俯冲下来,用利爪抓彼此的头颈。最后,它们又冲上蓝天,在伊塔刻城的上空飞翔。善于用鸟儿占卜的老人哈利忒耳塞斯解释说,它表示求婚者即将毁灭,因为奥德修斯还活在人间,他快回来了。求婚人波吕波斯的儿子欧律玛科斯听了不以为然,嘲弄地说:"饶舌的老东西,你还是回去给你的儿子去占卜吧!你的预言吓不了我们。天上飞着许多鸟儿,可是它们并不全都预示人间的祸福!至于奥德修斯,他肯定死在异乡了!"别的求婚人也赞同他的看法,并要求忒勒玛科斯的母亲离开宫殿,回到她的父亲伊卡里俄斯的家里去,在那里挑选她的丈夫。

      忒勒玛科斯不想再说服他们,他请伊塔刻人为他挑选二十个水手,预备一艘快船,因为他要到皮洛斯和斯巴达打听父亲的消息。他告诉大家,如果父亲还活着,忒勒玛科斯将在宫中再等待一年;如果父亲死了,他将劝他的母亲改嫁。这时奥德修斯的老朋友门托尔,这是奥德修斯出征特洛伊前委托他管理宫中事务的人,站起来愤怒地对求婚者说:"如果一个国王忘记了公正和道义,并且虐待他的人民,毫无疑问,他将会受到人民的唾弃。你们中间还有谁记得和善而又仁慈的奥德修斯呢?这些求婚人大肆消耗他的财产,然而在座的人却听任他们胡作非为!我并不抱怨他们,因为他们听信谣传,以为奥德修斯永远不会回来了。然而那些沉默着对求婚人不加制止的多数人,我却要责备他们。"

      可是,厚颜无耻的求婚人雷奥克律托斯嘲笑门托尔说:"你就静静地等待奥德修斯回来吧。我们倒要看看,他回来时看到我们在用膳,是否会跟我们动武?请相信我,珀涅罗珀虽然盼望他归来,可是,当他真的回来时,珀涅罗珀不一定会感到特别高兴。他会马上碰到恶运的!好了,男子汉们,我们散会吧!让门托尔和鸟儿占卜家哈利忒耳塞斯去为忒勒玛科斯准备行装吧。我们要打赌吗?过不了几个星期,他又会回来跟我们坐在一起,等待他父亲的消息。"

      于是,他们喧闹着散去。国民大会也结束了,没有作出任何决议。求婚者各自回屋,又在奥德修斯的宫殿里快快活活地大吃大喝,逍遥自在。

    魏楷倫 迴響於 20 十二月, 2010 11:12
  11. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    在使徒保羅傳福音給希臘人以前,希臘人是多神崇拜的,也就是崇拜大自然的神祇。如果我們從人類學的觀點來觀察,就可以理解,希臘人的神話完全是遠古時代人類的思想。現代人已經和大自然逐漸疏遠了,若要瞭解希臘人的神話,有必要回溯到與大自然休戚與共的時代。

    希臘神話最早的文獻是「伊里亞得」(Iliad)和「奧迪賽」(Odyssey),它們可能是寫於西元前800多年。在荷馬這兩部史詩中,介紹了希臘眾神龐雜的譜系,以及他們如何生活在希臘北部冰雪覆蓋的奧林匹斯山上。希臘神話所講述的,就是這些神祇,以及他們的一些英雄故事,其中包含著希臘人對大自然界的各種解釋。

    不過,我們會發現,古希臘人美化了、人性化這些大自然的神祇。從文化的角度來看,他們是富有創造力、想像力的。他們是以人的角度,來觀察整個大自然,並且用他們有限的理解力,穿鑿附會地瞭解整個自然宇宙的形成及現象,希臘人的「神話世界」是在真實和虛幻間擺盪,而且不受理性的控制。

    當保羅到了雅典,他也是從「自然」的角度來切入,要讓希臘人認識創造天地宇宙萬物獨一的真神,以及它所設立的救贖主耶穌基督。就好像「達羅馬人書」所說的:福音本是神的大能!至終,整個希臘、羅馬的世界,完全福音化了,誠然這不是人手所能做的,的確是神的大能。

    在此,我們要介紹一點希臘神話的背景故事,如果要知其詳細,可以參考「希臘羅馬神話故事」(Mythlogy),這是愛蒂絲‧漢彌頓(Edith Hamilton)的經典之作,在這裏我們能只能簡要地略述一二,就只當故事「說說聽聽」罷了。

    在希臘神話中的眾神,就是所謂「奧林匹亞」的諸神,是住在奧林帕斯山上。大體說來,眾神是與人相像的,他們和人類有著同樣的愛、恨、情、仇,有同樣的熱情和慾望。他比人超越的地方不在於人格和道德,而在於他們隨其神性而有的不朽,也就說它們會有更大的體力,更大的活動力,更多的能力和智慧。以下就是幾位較著名者的簡介。

    宙斯(Zeus)

    它是至高無上的統治者,有權使用可怕的雷霆,權威比別的神明加起來還要大。宙斯先後愛上很多女神及人間女子,甚至不惜用各種詭計瞞著妻子發展婚外情。不過它卻從來不幫助撒謊和違背誓言的人,它可說是有著低俗及高尚的雙重人格。

    希拉(Hera)

    她是宙斯的妻子,也是宙斯的姊妹。善妒的她常讓宙斯愛上的女人受到懲罰,不論他們是被欺騙,或者是被脅迫。希拉是最有威儀的一個女神,每當她出外巡視,都用黃金當馬具,威儀堂堂,氣派豪闊,連很多天神都感到畏懼。

    雅典娜(Athena)

    她是宙斯自己一個人所生的女兒,是從它的腦袋跳出來。雅典娜一出世,就全身穿著黃金盔甲、全副武裝,吶喊之聲震撼天地。希臘民族的最大強邦雅典,就是雅典娜所開創的。

    阿波羅(Apollo)

    它是天帝宙斯和麗桃的私生子,其權威之大可比擬宙斯,沒有任何神敢跟它比。它形貌俊美,彈奏著金色的七弦琴,宙斯特別賞賜阿波羅黃金戰車及權杖,讓它可以乘著戰車飛馳。

    亞底米絲(Artemis)

    她是太陽神阿波羅的孿生妹妹,被尊為月亮女神。亞底米絲素性溫良優美,喜歡幫助苦難中的人和獸。羅馬人稱為黛安娜,她鮮活的表現出美好和邪惡的不確定性格。在以弗所供奉的女神,曾是世界七大奇蹟之一,保羅在那裡傳揚福音時,還一度引發了全城的暴動。

    維納斯(Venus)

    她是從海中泡沫誕生的,擁有驚人的美貌,是愛與美之女神,丘比特便是她得兒子。因此她非常漂亮,許多男神都向她求婚,然而所有追求者都被她拒絕,連宙斯她也沒看在眼裡。宙斯為了懲罰傲慢的維納斯,強迫她嫁給最醜的火神。

    波塞頓(Poseidon)

    他是宙斯的弟弟,也是海洋的統治者,暴風雨掌握在他的手裡。除了宙斯之外就屬他最尊貴了。海神波塞頓在海裡有一座輝煌的宮殿,不過他也常在奧林帕斯山出現。當他乘金車越過水域時,如雷的波浪立刻平靜下來。他手中握有一根三叉戟,能隨心所欲把東西擊碎。

    哈底斯(Hades)

    他是宙斯的弟弟,負責統治地下世界,掌管死亡。哈底斯使任何人都感到恐怖,假如它出到地上,就是為了帶死者入冥府,或者查看是否有日光從地縫射進地府。它手持雙叉戟,雖然令人心生畏懼,但是並不邪惡。

    漢密斯(Hermes)

    天使漢密斯的父親是宙斯,母親是擎天之神亞特拉斯的女兒美雅。他的動作敏捷高雅,腳穿有翼的涼鞋,頭上的低冠帽裝有翅膀,魔杖有雙蛇盤繞,想飛多快就飛多快,眾神就屬他最精明、最狡猾,他也是宙斯的使者。

    阿斯庫勒比爾斯(Aesculapius)

    醫藥之神阿斯庫勒比爾斯,他右手邊的蛇與杖就是醫學Caduceus的象徵,也是Caduceus的由來。太陽神阿波羅(Apollo)和森林女神科羅尼斯(Coronis)有了孩子,孩子尚未出生,Coronis就因紅杏出牆而被阿波羅的孿生姊妹月神阿忒米斯(Artemis)殺死。Coronis的遺體將被火葬時,在最緊要關頭把未出生的孩子從腹中救離出火窟,並送到皮利山洞Apollo穴中撫養,後來成了醫藥之神。他的塑像一般都帶著一把有蛇旋繞的粗杖,蛇蛻皮看似死了又活,古時候的人類就把蛇當做病而不死的動物。

    海克立斯(Hercules)

    海克利斯是全希臘最有名的古代英雄,許多故事都傳頌著他的英勇事蹟。他和西西亞斯都有不畏任何事物的勇氣。 海克立斯是宙斯與艾克米爾妮所生的兒子,出生不久就扼殺了兩隻想侵害他和他兄弟的大蛇。由於希拉一直恨他,所以曾使他發狂而誤殺了妻子和小孩,所幸西西亞斯在他痛不欲生之際,及時分擔並拯救他於痛苦之中。他完成了十二項艱難的任務,藉以贖其罪疚。他還做了更多偉大的事,他的特質是單純又粗率,迅速懺悔且不計代價的贖罪。他死後和希拉和解,還娶了她的女兒海碧。

    嘉陞抄襲長【價勝耖戲帳】

    1號 嘉陞大人 迴響於 20 十二月, 2010 11:12
  12. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    http://angelcity.idv.tw/world/ss.htm

    孟孟 迴響於 20 十二月, 2010 11:12
  13. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    特洛伊战争后,那些在战场上和归途中幸免于难的希腊英雄先后回到故乡。可是,只有拉厄耳忒斯的儿子,伊塔刻国王奥德修斯没有回来,命运女神又给他安排了一场奇特的遭遇。他久经漂泊后,来到俄奇吉亚岛。这是一座孤岛,岛上怪石嶙峋,满是参天大树。提坦巨人阿特拉斯的女儿,女仙卡吕普索,把他抢入山洞,愿意委身于他,作他的丈夫。女仙保证让他与天地同寿,而且永葆青春。奥德修斯却仍然忠于他的妻子珀涅罗珀。奥德修斯的忠贞感动了奥林匹斯圣山上的神衹,除海神波塞冬外,没有一个不同情他。海神与他有宿仇,不愿与他和解,但也不敢毁灭他,只是让他在归途中历经磨难,就是因为这个缘故,他才流落到这座偏僻的荒岛上。

      神衹们商议后决定,卡吕普索必须释放奥德修斯。于是,雅典娜派神衹的使者赫耳墨斯来到地上,向这美丽的女仙传达宙斯的命令。赫耳墨斯强调说,宙斯的决定是不可违抗的。雅典娜也从奥林匹斯神山降落下来,来到伊塔刻岛。她隐去神衹之身,变形为手执长矛的塔福斯人的国王门忒斯,进入奥德修斯的宫殿。

      奥德修斯的宫中一片悲哀和混乱。美丽的珀涅罗珀和她的年轻的儿子忒勒玛科斯已不能成为宫殿的主人了。珀涅罗珀是伊卡里俄斯的女儿,他曾宣布把女儿嫁给竞赛的胜利者。奥德修斯在竞赛中取胜,得到了聪明而美丽的姑娘珀涅罗珀。奥德修斯带着她离开拉西堤蒙回伊塔刻时,伊卡里俄斯恳求女儿不要离开他。奥德修斯请她自己决定。珀涅罗珀默默地把新娘的面纱罩住脸,表示愿意随他回去。此后,她一直忠于爱情,至今不渝。特洛伊城陷落的消息传到伊塔刻时,她看到其他英雄陆续回到家乡,但不见奥德修斯归来。时间长了,便有人谣传他已死了,后来,越来越多的人信以为真。于是,珀涅罗珀一下子成了年轻的寡妇,她的美丽和巨大的财富吸引了众多的求婚者。单从伊塔刻就来了十二个王子,从邻近的萨墨岛来了二十四个,从查托斯岛来了二十个,而从杜里其翁则来了五十二个。此外,求婚者还带了一名使者,一名歌手,两个厨子以及一大群随从。所有的王子都来向珀涅罗珀求婚,并强行住在宫殿里,吃喝玩乐,尽情享用奥德修斯的财富。这种情况已有三年了。

      雅典娜变为门忒斯的样子走进宫殿,看到求婚者正在宫里饮宴作乐。他们坐在从奥德修斯的仓库里取出的牛皮上,使者和仆人们来回为他们斟酒,分食品,抹桌子。奥德修斯的儿子忒勒玛科斯悲伤地坐在求婚者中间,思念着父亲,盼望他早日回来,赶走这群无赖。突然,忒勒玛科斯看到一位陌生的国王走进宫来,便上去和他握手,热烈地欢迎他。两个人一起走进宫中。雅典娜把长矛放在大柱旁的枪架上,那里还有奥德修斯的武器。忒勒玛科斯请客人入座。座位上铺着花纹美丽的软垫。他还把一张小凳拉过来让客人搁脚,然后坐在他身边。一名少女用金盒盛来热水请他洗手,后来又送来面包、肉和酒。不一会,求婚者也跑过来坐在餐桌旁,津津有味地大吃大喝。仆人们忙忙碌碌,斟酒送水。求婚者在酒足饭饱后,要求演奏音乐。使者把精巧的竖琴递给歌手菲弥俄斯,他调好琴弦,演唱起来。

      求婚者听得兴味正浓,这时,忒勒玛科斯站起身来朝客人鞠了一躬,然后凑到他的身边,悄悄地说:"你看到这批人在这里如何挥霍我父亲的财富了吗?我的父亲也许阵尸异国海边,遭受日晒雨淋;也许在海浪中漂流,并葬身海底。恐怕他不能回来惩罚他们了。高贵的客人,请告诉我,你是什么人?""我是门忒斯,"雅典娜回答说,"是安喀阿罗斯的儿子,统治着塔福斯海岛。我乘船去忒墨萨,用铁去交换铜,正好路过这里。你可以去问问你的祖父拉厄耳忒斯,听说他住在离城很远的乡下,忍受着精神的折磨,他会告诉你,我们两家世代友好,友谊深远。我到这里来,原以为你的父亲已经回来了。虽然我在这里没有见到他,但他还活着。他流落到一座荒岛上,被迫停留在那里。我有一种预感,他在那里不会呆得太久,不久他便会回到故乡。忒勒玛科斯,你不愧是你父亲的儿子,跟他很像。你也有一双明澈的眼睛。告诉你,我在你的父亲出征特洛伊之前就认识他,后来我再也没有见过他。当然,我仍然不明白,今天,宫殿里这样热闹,究竟是怎么回事?你是在宴请客人还是在举办婚礼?"

      忒勒玛科斯长叹一声,回答说:"啊,亲爱的朋友,我的家族过去可以说又显赫又富裕,现在却完全变样了。邻国来了一大群人,你都看到了,他们来向我的母亲求婚,尽管她拒绝了,可是却无法赶走他们。他们破坏了宫中的宁静,任意挥霍我俩的财富,要不了多久,我们就会破产了。"

      女神听到这里又悲伤又愤怒,她说:"啊,你多么需要你的父亲啊!让我告诉你怎样赶走这些人。明天,你起身后就对求婚者说,让他们都回去。告诉你母亲,如果她想再嫁人,就应该回到她父亲的宫殿去。他们在那里才可以为她准备嫁妆,举办婚礼。你自己则准备最好的海船,再挑选二十名水手,尽快出海去寻找父亲。你先到皮洛斯岛,询问德高望重的老人涅斯托耳。如果他一无所知,那么再去斯巴达寻找英雄墨涅拉俄斯,因为他是希腊人中最后一个离开特洛伊的。如果你在那里听说你父亲还活着,就在那里待一年。如果听说他已经死了,你就马上回来,献祭死者并给他建立坟墓。如果求婚者直到那时仍然呆在你的宫中不离开,你就得用武力或用计谋把他们杀掉。你已经是成人,不是小孩子了!你难道没有听说过年轻的俄瑞斯忒斯为了替父报仇,杀掉了凶手埃癸斯托斯,赢得了辉煌的声誉吗?要好自为之,让后辈也赞美你!"

      忒勒玛科斯感谢客人慈父般地对他提出了有益的建议,并在客人动身时,想送他一件礼物,让他带回去。但化装成门忒斯的女神对他说以后来时再把礼物带回去。说完话她突然不见了,如同一只小鸟一样飞走了。忒勒玛科斯感到很惊讶,猜想这是一个神衹。

      在宫殿的大厅里,菲弥俄斯还在弹奏竖琴,如怨似诉地歌唱希腊英雄在特洛伊战争结束后返回家乡的冒险经历。求婚者听得津津有味,而珀涅罗珀寂寞地坐在内室,伤心地听着这凄惨的歌声。她禁不住戴上面纱,带了两个女仆走进大厅里,流着泪对歌手菲弥俄斯说:"善良的歌手哟,你会唱许多让人听了快乐的歌。请你另外唱一首吧,别唱这首使我心碎的歌了。这首歌使我怀念那个驰名全希腊,但仍未归来的英雄!"

      忒勒玛科斯温和地对母亲说:"别责怪歌手了,他可以唱他喜欢唱的歌。奥德修斯不是唯一没有回到故乡的人,多少希腊英雄在特洛伊城前牺牲了!亲爱的母亲,回到你的房里去纺纱织布吧。发号施令是男人的事,首先是我的事,因为我是这宫殿的主人。"

      珀涅罗珀听到儿子果断的话非常吃惊,她觉得他突然长大成人了。珀涅罗珀回到房里,哭泣着怀念她的丈夫。她离开后,忒勒玛科斯走到那些过分放肆的求婚者的面前,对他们大声说:"求婚的朋友们,你们可以高高兴兴地用餐,但是别这样喧闹,应该安静欣赏歌手的动人的歌声。明天我将召开国民大会。我要求你们各自回家,因为你们都必须关心自己的家财,不应该总是挥霍别人的遗产!如要求婚,请到我的外祖父家里去。"

      求婚者听到他果断的话,都恨得咬牙切齿。他们坚决不愿意到他的外祖父,即伊卡里俄斯的家里去向他的母亲求婚。最后,他们一哄而散,回房就寝。忒勒玛科斯也回到卧室休息。第二天清晨,忒勒玛科斯起了床,穿上礼服,佩上剑,走出屋子,传令召开国民大会。求婚者也被邀请出席。等人到齐后,国王的儿子执矛来到全场。帕拉斯·雅典娜使他变得更加高大和庄重,与会人见了都暗暗惊奇和赞叹,连老人都恭敬地给他让路。他坐在父亲奥德修斯的座位上。首先站起身发言的是弓着腰的老英雄埃古普提俄斯。他的大儿子安提福斯跟随奥德修斯远征特洛伊,在归国途中在海里溺死。他的第二个儿子欧律诺摩斯,也是求婚者之一。他还有两个小儿子,和他住在一起。埃古普提俄斯在会上说:"自从奥德修斯出征后,我们就没有开过会。今天是谁突然想起召集我们来开会呢?为什么开会呢?难道是敌人侵犯国境了吗?或者是为了利国利民的事情?不管怎样,我相信,召集会议的人一定是个正直的人,他的用意是好的。愿宙斯给他赐福。"

      忒勒玛科斯从这些话中看出了吉兆,很是高兴,他从座位上站起来,握着他父亲的王杖到会场中间,看着年迈的埃古普提俄斯说:"尊敬的老人,召集你们来开会的人正是我。我很忧伤,很烦恼。首先,我失去了杰出的亲爱的父亲。现在,我们的家室面临着灾难,家产即将被消耗一空。我的母亲珀涅罗珀为不受欢迎的求婚者所困扰,他们又不愿接受我的建议,到我外祖父伊卡里俄斯家去向我的母亲求婚。他们天天在我家里宰猪杀羊,畅饮我们储存的美酒。他们有这么多人,我怎么对付得了?你们这些求婚者,你们难道不知道你们是无理的?你们不怕遭到神衹的报复吗?难道我的父亲得罪过你们?难道我使你们遭受损失,你们非要我补偿不可?"

      说着,忒勒玛科斯把王杖仍在地上。求婚者都默默地听着。除了奥宇弗忒斯的儿子安提诺俄斯外,没有人敢说话。他站起来说:"无礼的小孩子,你竟敢辱骂我们!这不是我们求婚者的过错,而是你母亲的过错。三年过去了,不,第四年也快过去了,可是她仍然在戏弄我们阿开亚人的感情。她对每个人都口头应允,一会儿对这个人表示有意,一会儿对那个人表示好感,但她心里又完全是另一回事。我们看穿了她的诡计。她在房里支起一架织布机,对求婚者说:'年轻人,你们必须等待,必须等我为拉厄耳忒斯织好这段寿布,他是我的丈夫的父亲。我不能让希腊的女人指责我,说我没有给显赫而又年迈的人穿一件体面的寿衣!'她以这个借口应付我们,博得了我们的理解和同情。后来,她也真的在白天坐在织布机前织布。可是,到了夜里,她又在烛光下把白天织过的布拆掉。她就这样蒙骗我们,让我们白白等了三年。后来,她的一个女仆把消息偷偷地告诉了我们,我们乘她在夜里拆布时闯了进去,戳穿了她的把戏,并强迫她织完那段布。忒勒玛科斯,我们当然理解你的要求,你也可以把你的母亲送到她的父亲那里去。可是你必须明确地告诉她,如果她的父亲为她选中一个合适的求婚者,或者她已经看中一个求婚者,她就必须和他结婚。如果她继续戏弄我们这些高贵的希腊人,继续玩弄骗人的织布把戏,我们便要继续住在你的宫殿里吃喝,直到你的母亲选定我们中的一个人为止。否则,我们是不会回家的。"

      忒勒玛科斯回答说:"安提诺俄斯,不管我的父亲是否还活在世上,我都不能把生育我的母亲赶出家门。无论是她的父亲伊卡里俄斯还是天上的神衹都不会赞成这样做。如果你们还有一点点公正和廉耻心的话,就请你们用自己的家财去欢宴吧。如果你们愿意无代价地消耗一个显赫男子的遗产,那也请自便吧!我会祈求宙斯和别的神衹帮助我,使你们如数赔偿!"

      正当忒勒玛科斯说话的时候,宙斯在天上向他显示了一种预兆:两头雄鹰展翅从山上飞起,它们飞到会场上空,威胁似地在天空盘旋。突然,它们俯冲下来,用利爪抓彼此的头颈。最后,它们又冲上蓝天,在伊塔刻城的上空飞翔。善于用鸟儿占卜的老人哈利忒耳塞斯解释说,它表示求婚者即将毁灭,因为奥德修斯还活在人间,他快回来了。求婚人波吕波斯的儿子欧律玛科斯听了不以为然,嘲弄地说:"饶舌的老东西,你还是回去给你的儿子去占卜吧!你的预言吓不了我们。天上飞着许多鸟儿,可是它们并不全都预示人间的祸福!至于奥德修斯,他肯定死在异乡了!"别的求婚人也赞同他的看法,并要求忒勒玛科斯的母亲离开宫殿,回到她的父亲伊卡里俄斯的家里去,在那里挑选她的丈夫。

      忒勒玛科斯不想再说服他们,他请伊塔刻人为他挑选二十个水手,预备一艘快船,因为他要到皮洛斯和斯巴达打听父亲的消息。他告诉大家,如果父亲还活着,忒勒玛科斯将在宫中再等待一年;如果父亲死了,他将劝他的母亲改嫁。这时奥德修斯的老朋友门托尔,这是奥德修斯出征特洛伊前委托他管理宫中事务的人,站起来愤怒地对求婚者说:"如果一个国王忘记了公正和道义,并且虐待他的人民,毫无疑问,他将会受到人民的唾弃。你们中间还有谁记得和善而又仁慈的奥德修斯呢?这些求婚人大肆消耗他的财产,然而在座的人却听任他们胡作非为!我并不抱怨他们,因为他们听信谣传,以为奥德修斯永远不会回来了。然而那些沉默着对求婚人不加制止的多数人,我却要责备他们。"

      可是,厚颜无耻的求婚人雷奥克律托斯嘲笑门托尔说:"你就静静地等待奥德修斯回来吧。我们倒要看看,他回来时看到我们在用膳,是否会跟我们动武?请相信我,珀涅罗珀虽然盼望他归来,可是,当他真的回来时,珀涅罗珀不一定会感到特别高兴。他会马上碰到恶运的!好了,男子汉们,我们散会吧!让门托尔和鸟儿占卜家哈利忒耳塞斯去为忒勒玛科斯准备行装吧。我们要打赌吗?过不了几个星期,他又会回来跟我们坐在一起,等待他父亲的消息。"

      于是,他们喧闹着散去。国民大会也结束了,没有作出任何决议。求婚者各自回屋,又在奥德修斯的宫殿里快快活活地大吃大喝,逍遥自在。

    魏楷倫 迴響於 20 十二月, 2010 11:13
  14. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    希臘神話
    宙斯
    它是至高無上的統治者,有權使用可怕的雷霆,權威比別的神明加起來還要大。宙斯先後愛上很多女神及人間女子,甚至不惜用各種詭計瞞著妻子發展婚外情。不過它卻從來不幫助撒謊和違背誓言的人,它可說是有著低俗及高尚的雙重人格。宙斯
    希拉
    她是宙斯的妻子,也是宙斯的姊妹。善妒的她常讓宙斯愛上的女人受到懲罰,不論他們是被欺騙,或者是被脅迫。希拉是最有威儀的一個女神,每當她出外巡視,都用黃金當馬具,威儀堂堂,氣派豪闊,連很多天神都感到畏懼。
    雅典娜
    她是宙斯自己一個人所生的女兒,是從它的腦袋跳出來。雅典娜一出世,就全身穿著黃金盔甲、全副武裝,吶喊之聲震撼天地。希臘民族的最大強邦雅典,就是雅典娜所開創的。
    阿波羅
    它是天帝宙斯和麗桃的私生子,其權威之大可比擬宙斯,沒有任何神敢跟它比。它形貌俊美,彈奏著金色的七弦琴,宙斯特別賞賜阿波羅黃金戰車及權杖,讓它可以乘著戰車飛馳。
    http://163.30.0.78/arxigk/mythology.htm

    研究動機
    自古以來,就有多的神話流傳在名間,而古人就相信這些神話,然而這些神話到現在變成現代人的故事,雖然這些神話多半都是假的,但是還是有許多人寧可信也不要不信,我也很喜歡這些故事,因為小時候我就很喜歡聽神話故事,雖然有些故事我聽不懂,但是在我印象裡最深刻的故事是, 有一天眾神因為天氣佳之故,乃在河畔設宴。愛好音樂的眾神們快樂的唱歌和彈奏樂器,氣氛相當熱絡。突然傳來悽厲的叫聲,這就是肩膀下長出一百尾蛇,擁有大羽翼怪物的傑凡。眾神一看不妙,乃四處逃走,宙斯化為鳥,阿波羅化為烏鴉,赫拉化為牡牛,裘林梭斯化為山羊,眾神皆以動物之姿逃離。愛和美之女神阿弗羅裘特與其子戀愛之神耶羅斯乃化身為魚,遁入尤法拉特斯河中。那時彼此決定用緞帶將兩人尾巴綁在一起,永不分開,就這樣順利從怪物手中逃脫。母子倆就這樣以尾巴相連,永不分離的姿勢升天,這就是雙魚座的由來。

    14號 欠我電腦我爽到了! 迴響於 20 十二月, 2010 11:14
  15. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    忒勒玛科斯来到海边,用海水洗净双手后,就向日前变作人形来看他的神衹祈祷。帕拉斯·雅典娜重新变形为门托尔,走上前来对他说:"忒勒玛科斯,如果你还具备你的父亲,睿智的奥德修斯的精神,那么你应立即鼓起勇气去做自己的决定的事!我是你父亲的老朋友,我将帮你准备一只快船,然后陪你同行!"

      忒勒玛科斯连忙回家,准备出发。在途中他遇到年轻的求婚人安提诺俄斯。安提诺俄斯握着他的手笑着对他说:"别再恼恨我们了!你应该像以前一样跟我们饮宴!让公民们为你去准备旅行的事吧。等他们找来大船和水手,你再驾船前往皮洛斯也不迟!"忒勒玛科斯回答说:"不,安提诺俄斯,我不能再和你们一起吃喝了!我已经不是孩子了。我已经决定出发了!"说着,他缩回手走进父亲的库房。这里堆满了黄金、珠宝,箱子里装满贵重的礼服,还有满罐的香油,成坛的美酒,应有尽有。他在这里遇到忠实的女仆欧律克勒阿。他进屋后关上门,对她说:"请你给我准备十二只双耳大坛的美酒,封好口,再用皮袋装二十石上等细面粉。天黑前我来取。如果我母亲问起我,十二天后才能告诉她,就说我外出寻找父亲去了!"

      这时,雅典娜变形为忒勒玛科斯,亲自招募水手,并向一位富裕的公民诺蒙借来一艘大船。然后她让求婚人喝得酩酊大醉,连酒杯都从手里滑落,他们都沉沉睡去。雅典娜又变形为门托尔,来到忒勒玛科斯的面前,催他出发。两人来到海边,水手们已经到齐。他们动手把一切用品装上船,然后上船。海风扬满船帆,这时他们浇酒向神衹举行祭礼。一整夜船在顺风中航行。

      太阳升起时,涅斯托耳的城市皮洛斯已经出现在他们的眼前。皮洛斯人正在忙碌地准备给海神献祭。他们宰了九头黑牛,将祭品焚烧,献给海神,同时举行盛大饮宴。当伊塔刻人登陆时,忒勒玛科斯和变形为门托尔的雅典娜向人群走来。涅斯托耳正和他的儿子们坐在人群中,皮洛斯人看到从海岸上走来一群外乡人,急忙迎上去和他们握手,并请忒勒玛科斯和他的随从在桌前就坐。涅斯托耳的儿子珀西斯特拉托斯热情地招待他们,请两人坐在席地而铺的厚实的地毯上,两边是他的父亲和他的兄弟特拉斯墨得斯。然后他挑出最好的牛肉送到他们面前,给他们斟满酒,请他们干杯。珀西斯特拉托斯对雅典娜变成的老人说:"外乡人,快向波塞冬祈祷,向他祭献美酒,让你的朋友也这样做,因为一切凡人都需要神衹的保护!"雅典娜端起酒杯,请求海神为涅斯托耳和他的子孙,以及皮洛斯人降福,祈求海神帮助忒勒玛科斯完成他的使命。说着,她把杯中的酒倾洒于地,同时吩咐奥德修斯的儿子也这样做。

      他们快活地畅饮用餐。年迈的涅斯托耳看到大家已酒足饭饱,便有礼地询问外乡人的身世和此行的目的。忒勒玛科斯说,他是奥德修斯的儿子,前来打听父亲的消息。

      老人听说后长叹一声,讲起在特洛伊战死的英雄以及他们在归途中的经历。但他对奥德修斯的情况知道的并不比忒勒玛科斯知道的更多。他又讲起阿伽门农之死和俄瑞斯忒斯为父报仇的事。最后,他劝忒勒玛科斯到斯巴达去找国王墨涅拉俄斯。墨涅拉俄斯在海上遇到风暴,被吹到远方的海岸,最近才从那儿回来。也许他知道一些关于奥德修斯的消息。雅典娜赞同他的建议,并说:"现在天色已晚,请允许我的年轻的朋友在你的宫殿里休息。我要回船去照料,并在船上就寝。明天我将乘船去考科涅斯去取一笔欠债。我请求你备好快马,派你的儿子送我的朋友忒勒玛科斯前往斯巴达。"涅斯托耳答应了这个要求。

      突然,雅典娜变成一头雄鹰,展翅飞上天空。大家看到天上出现的奇迹,非常惊异。涅斯托耳握着忒勒玛科斯的手说:"亲爱的孩子,你不用悲愁,神衹在保护你。雅典娜在你身边。从前,她在所有的亚各斯人中最喜欢你的父亲!"说完,老人向女神祈祷,保证在第二天清晨向她献祭一头小牛。然后,他领着客人回到王宫。

      第二天天刚亮,精力充沛的老人涅斯托耳就起了床,走到门口,坐在雪白光滑的石凳上,这是放在宫门口专供休息用的石凳。他的几个儿子都来了,珀西斯特拉托斯把伊塔刻的客人也带来了。仆人牵来一头母牛,这是涅斯托耳亲口向雅典娜许诺的祭品。金匠拉厄耳克斯被召来给牛角包金。女仆们忙着准备佳肴,摆桌子,搬木柴,并端上清水,祭礼所需的一切,都准备齐全。忒勒玛科斯的同伴们也从船上来到宫门口。涅斯托耳的两个儿子各自握着一只包金的牛角,第三个儿子捧来水盆和祭供的大麦,第四个儿子手执杀牛的利斧,第五个儿子端上一只大盆,用来接取牛血。

      他们把最好的牛肉献祭给女神,并洒上甜蜜的美酒。其余的牛肉被穿在铁叉上烧烤。

      这时,忒勒玛科斯用温水沐浴后,穿上华丽的衣袍,走出来。宴饮时,仆人已经把马套上车,准备把年轻的客人送往斯巴达。女仆把面包、美酒和其他食品放到车上。忒勒玛科斯登上马车,坐了下来。珀西斯特拉托斯坐在他的身边,手执缰绳,挥动马鞭,马匹如飞似地朝前奔去。不一会,皮洛斯城就被远远地抛在后面。

    12 迴響於 20 十二月, 2010 11:14
  16. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    忒勒玛科斯来到海边,用海水洗净双手后,就向日前变作人形来看他的神衹祈祷。帕拉斯·雅典娜重新变形为门托尔,走上前来对他说:"忒勒玛科斯,如果你还具备你的父亲,睿智的奥德修斯的精神,那么你应立即鼓起勇气去做自己的决定的事!我是你父亲的老朋友,我将帮你准备一只快船,然后陪你同行!"

      忒勒玛科斯连忙回家,准备出发。在途中他遇到年轻的求婚人安提诺俄斯。安提诺俄斯握着他的手笑着对他说:"别再恼恨我们了!你应该像以前一样跟我们饮宴!让公民们为你去准备旅行的事吧。等他们找来大船和水手,你再驾船前往皮洛斯也不迟!"忒勒玛科斯回答说:"不,安提诺俄斯,我不能再和你们一起吃喝了!我已经不是孩子了。我已经决定出发了!"说着,他缩回手走进父亲的库房。这里堆满了黄金、珠宝,箱子里装满贵重的礼服,还有满罐的香油,成坛的美酒,应有尽有。他在这里遇到忠实的女仆欧律克勒阿。他进屋后关上门,对她说:"请你给我准备十二只双耳大坛的美酒,封好口,再用皮袋装二十石上等细面粉。天黑前我来取。如果我母亲问起我,十二天后才能告诉她,就说我外出寻找父亲去了!"

      这时,雅典娜变形为忒勒玛科斯,亲自招募水手,并向一位富裕的公民诺蒙借来一艘大船。然后她让求婚人喝得酩酊大醉,连酒杯都从手里滑落,他们都沉沉睡去。雅典娜又变形为门托尔,来到忒勒玛科斯的面前,催他出发。两人来到海边,水手们已经到齐。他们动手把一切用品装上船,然后上船。海风扬满船帆,这时他们浇酒向神衹举行祭礼。一整夜船在顺风中航行。

      太阳升起时,涅斯托耳的城市皮洛斯已经出现在他们的眼前。皮洛斯人正在忙碌地准备给海神献祭。他们宰了九头黑牛,将祭品焚烧,献给海神,同时举行盛大饮宴。当伊塔刻人登陆时,忒勒玛科斯和变形为门托尔的雅典娜向人群走来。涅斯托耳正和他的儿子们坐在人群中,皮洛斯人看到从海岸上走来一群外乡人,急忙迎上去和他们握手,并请忒勒玛科斯和他的随从在桌前就坐。涅斯托耳的儿子珀西斯特拉托斯热情地招待他们,请两人坐在席地而铺的厚实的地毯上,两边是他的父亲和他的兄弟特拉斯墨得斯。然后他挑出最好的牛肉送到他们面前,给他们斟满酒,请他们干杯。珀西斯特拉托斯对雅典娜变成的老人说:"外乡人,快向波塞冬祈祷,向他祭献美酒,让你的朋友也这样做,因为一切凡人都需要神衹的保护!"雅典娜端起酒杯,请求海神为涅斯托耳和他的子孙,以及皮洛斯人降福,祈求海神帮助忒勒玛科斯完成他的使命。说着,她把杯中的酒倾洒于地,同时吩咐奥德修斯的儿子也这样做。

      他们快活地畅饮用餐。年迈的涅斯托耳看到大家已酒足饭饱,便有礼地询问外乡人的身世和此行的目的。忒勒玛科斯说,他是奥德修斯的儿子,前来打听父亲的消息。

      老人听说后长叹一声,讲起在特洛伊战死的英雄以及他们在归途中的经历。但他对奥德修斯的情况知道的并不比忒勒玛科斯知道的更多。他又讲起阿伽门农之死和俄瑞斯忒斯为父报仇的事。最后,他劝忒勒玛科斯到斯巴达去找国王墨涅拉俄斯。墨涅拉俄斯在海上遇到风暴,被吹到远方的海岸,最近才从那儿回来。也许他知道一些关于奥德修斯的消息。雅典娜赞同他的建议,并说:"现在天色已晚,请允许我的年轻的朋友在你的宫殿里休息。我要回船去照料,并在船上就寝。明天我将乘船去考科涅斯去取一笔欠债。我请求你备好快马,派你的儿子送我的朋友忒勒玛科斯前往斯巴达。"涅斯托耳答应了这个要求。

      突然,雅典娜变成一头雄鹰,展翅飞上天空。大家看到天上出现的奇迹,非常惊异。涅斯托耳握着忒勒玛科斯的手说:"亲爱的孩子,你不用悲愁,神衹在保护你。雅典娜在你身边。从前,她在所有的亚各斯人中最喜欢你的父亲!"说完,老人向女神祈祷,保证在第二天清晨向她献祭一头小牛。然后,他领着客人回到王宫。

      第二天天刚亮,精力充沛的老人涅斯托耳就起了床,走到门口,坐在雪白光滑的石凳上,这是放在宫门口专供休息用的石凳。他的几个儿子都来了,珀西斯特拉托斯把伊塔刻的客人也带来了。仆人牵来一头母牛,这是涅斯托耳亲口向雅典娜许诺的祭品。金匠拉厄耳克斯被召来给牛角包金。女仆们忙着准备佳肴,摆桌子,搬木柴,并端上清水,祭礼所需的一切,都准备齐全。忒勒玛科斯的同伴们也从船上来到宫门口。涅斯托耳的两个儿子各自握着一只包金的牛角,第三个儿子捧来水盆和祭供的大麦,第四个儿子手执杀牛的利斧,第五个儿子端上一只大盆,用来接取牛血。

      他们把最好的牛肉献祭给女神,并洒上甜蜜的美酒。其余的牛肉被穿在铁叉上烧烤。

      这时,忒勒玛科斯用温水沐浴后,穿上华丽的衣袍,走出来。宴饮时,仆人已经把马套上车,准备把年轻的客人送往斯巴达。女仆把面包、美酒和其他食品放到车上。忒勒玛科斯登上马车,坐了下来。珀西斯特拉托斯坐在他的身边,手执缰绳,挥动马鞭,马匹如飞似地朝前奔去。不一会,皮洛斯城就被远远地抛在后面。

    12 迴響於 20 十二月, 2010 11:15
  17. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    忒勒玛科斯来到海边,用海水洗净双手后,就向日前变作人形来看他的神衹祈祷。帕拉斯·雅典娜重新变形为门托尔,走上前来对他说:"忒勒玛科斯,如果你还具备你的父亲,睿智的奥德修斯的精神,那么你应立即鼓起勇气去做自己的决定的事!我是你父亲的老朋友,我将帮你准备一只快船,然后陪你同行!"

      忒勒玛科斯连忙回家,准备出发。在途中他遇到年轻的求婚人安提诺俄斯。安提诺俄斯握着他的手笑着对他说:"别再恼恨我们了!你应该像以前一样跟我们饮宴!让公民们为你去准备旅行的事吧。等他们找来大船和水手,你再驾船前往皮洛斯也不迟!"忒勒玛科斯回答说:"不,安提诺俄斯,我不能再和你们一起吃喝了!我已经不是孩子了。我已经决定出发了!"说着,他缩回手走进父亲的库房。这里堆满了黄金、珠宝,箱子里装满贵重的礼服,还有满罐的香油,成坛的美酒,应有尽有。他在这里遇到忠实的女仆欧律克勒阿。他进屋后关上门,对她说:"请你给我准备十二只双耳大坛的美酒,封好口,再用皮袋装二十石上等细面粉。天黑前我来取。如果我母亲问起我,十二天后才能告诉她,就说我外出寻找父亲去了!"

      这时,雅典娜变形为忒勒玛科斯,亲自招募水手,并向一位富裕的公民诺蒙借来一艘大船。然后她让求婚人喝得酩酊大醉,连酒杯都从手里滑落,他们都沉沉睡去。雅典娜又变形为门托尔,来到忒勒玛科斯的面前,催他出发。两人来到海边,水手们已经到齐。他们动手把一切用品装上船,然后上船。海风扬满船帆,这时他们浇酒向神衹举行祭礼。一整夜船在顺风中航行。

      太阳升起时,涅斯托耳的城市皮洛斯已经出现在他们的眼前。皮洛斯人正在忙碌地准备给海神献祭。他们宰了九头黑牛,将祭品焚烧,献给海神,同时举行盛大饮宴。当伊塔刻人登陆时,忒勒玛科斯和变形为门托尔的雅典娜向人群走来。涅斯托耳正和他的儿子们坐在人群中,皮洛斯人看到从海岸上走来一群外乡人,急忙迎上去和他们握手,并请忒勒玛科斯和他的随从在桌前就坐。涅斯托耳的儿子珀西斯特拉托斯热情地招待他们,请两人坐在席地而铺的厚实的地毯上,两边是他的父亲和他的兄弟特拉斯墨得斯。然后他挑出最好的牛肉送到他们面前,给他们斟满酒,请他们干杯。珀西斯特拉托斯对雅典娜变成的老人说:"外乡人,快向波塞冬祈祷,向他祭献美酒,让你的朋友也这样做,因为一切凡人都需要神衹的保护!"雅典娜端起酒杯,请求海神为涅斯托耳和他的子孙,以及皮洛斯人降福,祈求海神帮助忒勒玛科斯完成他的使命。说着,她把杯中的酒倾洒于地,同时吩咐奥德修斯的儿子也这样做。

      他们快活地畅饮用餐。年迈的涅斯托耳看到大家已酒足饭饱,便有礼地询问外乡人的身世和此行的目的。忒勒玛科斯说,他是奥德修斯的儿子,前来打听父亲的消息。

      老人听说后长叹一声,讲起在特洛伊战死的英雄以及他们在归途中的经历。但他对奥德修斯的情况知道的并不比忒勒玛科斯知道的更多。他又讲起阿伽门农之死和俄瑞斯忒斯为父报仇的事。最后,他劝忒勒玛科斯到斯巴达去找国王墨涅拉俄斯。墨涅拉俄斯在海上遇到风暴,被吹到远方的海岸,最近才从那儿回来。也许他知道一些关于奥德修斯的消息。雅典娜赞同他的建议,并说:"现在天色已晚,请允许我的年轻的朋友在你的宫殿里休息。我要回船去照料,并在船上就寝。明天我将乘船去考科涅斯去取一笔欠债。我请求你备好快马,派你的儿子送我的朋友忒勒玛科斯前往斯巴达。"涅斯托耳答应了这个要求。

      突然,雅典娜变成一头雄鹰,展翅飞上天空。大家看到天上出现的奇迹,非常惊异。涅斯托耳握着忒勒玛科斯的手说:"亲爱的孩子,你不用悲愁,神衹在保护你。雅典娜在你身边。从前,她在所有的亚各斯人中最喜欢你的父亲!"说完,老人向女神祈祷,保证在第二天清晨向她献祭一头小牛。然后,他领着客人回到王宫。

      第二天天刚亮,精力充沛的老人涅斯托耳就起了床,走到门口,坐在雪白光滑的石凳上,这是放在宫门口专供休息用的石凳。他的几个儿子都来了,珀西斯特拉托斯把伊塔刻的客人也带来了。仆人牵来一头母牛,这是涅斯托耳亲口向雅典娜许诺的祭品。金匠拉厄耳克斯被召来给牛角包金。女仆们忙着准备佳肴,摆桌子,搬木柴,并端上清水,祭礼所需的一切,都准备齐全。忒勒玛科斯的同伴们也从船上来到宫门口。涅斯托耳的两个儿子各自握着一只包金的牛角,第三个儿子捧来水盆和祭供的大麦,第四个儿子手执杀牛的利斧,第五个儿子端上一只大盆,用来接取牛血。

      他们把最好的牛肉献祭给女神,并洒上甜蜜的美酒。其余的牛肉被穿在铁叉上烧烤。

      这时,忒勒玛科斯用温水沐浴后,穿上华丽的衣袍,走出来。宴饮时,仆人已经把马套上车,准备把年轻的客人送往斯巴达。女仆把面包、美酒和其他食品放到车上。忒勒玛科斯登上马车,坐了下来。珀西斯特拉托斯坐在他的身边,手执缰绳,挥动马鞭,马匹如飞似地朝前奔去。不一会,皮洛斯城就被远远地抛在后面。

    6 迴響於 20 十二月, 2010 11:17
  18. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    希臘神話(希臘語:ἡ Ἑλληνικὴ Μυθολογία)即口頭或文字上一切有關古希臘人的神、英雄、自然和宇宙歷史的神話。希臘神話是古希臘宗教的組成部分之一。現代的學者更傾向於研究神話,因為其實際上反映了古希臘的宗教和政治制度,文明以及這些神話產生的本質原因。 [1] 一些神學家甚至認為古希臘人創造這些神話是為了解釋他們所遇到所有的事件。

    希臘神話涵蓋大量傳說故事,其中很多都通過希臘藝術品來表現,比如古希臘的陶器繪畫和浮雕藝術。這些傳說意在解釋世界的本源和講述眾神和英雄們的生活和冒險以及對當時的生物的特殊看法。這些神話開始於口口相傳,今日所知的希臘神話或傳說大多來源於古希臘文學。已知的最早的古希臘文學作品是荷馬的敘事史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,著重描寫了和特洛伊戰爭相關的重大事件。基本上和荷馬是同時期的赫西俄德的兩部詩歌《神譜》和《工作與時日》包含了當時的學者對世界起源,神權統治和人類時代的延續以及人類疾苦和祭祀活動的起源的看法和認識。除了《荷馬史詩》之外,還可以從《史詩集成》(Epic Cycle),抒情詩,公元前5世紀的悲劇作品,希臘化時期的學術作品和詩歌以及羅馬帝國時期的作品,如普魯塔克和保薩尼亞斯的作品中發現希臘神話的蹤跡。

    現在希臘神話已經從很多藝術品上的裝飾的關於眾神和英雄的故事得到考古學上證明。公元前8世紀的陶器上的幾何設計鮮明地記錄了特洛伊圍城的場景和赫拉克勒斯的冒險。在隨後的古風時期,古典希臘時期以及希臘化時期,大量其他的得到了文學上的證據所證明神話場景不斷湧現。 [2]

    希臘神話對西方文化,藝術,文學和語言有著明顯而深遠的影響。從古希臘時期到現代的詩人和藝術家很多都從希臘神話中獲得靈感,並為其賦予現代意義。 [3]

    目錄 [隱藏]
    1 希臘神話的來源
    1.1 文學上的來源
    1.2 考古學上的證明

    5210林小漢 迴響於 20 十二月, 2010 11:18
  19. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    奥德修斯躺在草地上熟睡,这时他的保护女神雅典娜正在着手为他安排。女神赶到舍利亚岛,在岛上淮阿喀亚人建了一座城市。女神走进贤明的国王阿尔喀诺俄斯的宫殿,来到国王的女儿瑙西卡的内室。瑙西卡生得美丽、端庄,如同一个漂亮的女神。她睡在宽敞而又明亮的卧室里,门外有两个侍女看守。雅典娜如清风似的走到姑娘的床前。她变形为姑娘的侍女,出现在姑娘的梦中,对她说:"你这个懒姑娘,你的母亲会笑话你的,你的美丽的衣服还放在橱里没有洗净呢,如果你明天和人订婚了,你怎么办呢?你将没有一件干净的衣服穿。起来,快去洗衣服。我陪你去,帮你一起洗,让你尽快把衣服洗完。"

      姑娘突然醒来,急忙起了床,走到父母那里。她的母亲正和女仆们坐在炉子前纺织紫线,国王却在门口遇到了女儿。瑙西卡抓住父亲的手,撒娇地说:"亲爱的父亲,叫人给我准备一辆马车吧,让我到河边去洗衣服,我把你和我的兄弟们的衣服都带去洗。"

      姑娘羞于说到自己订婚的事,所以只好这么说。她的父亲知道女儿的心事,微笑着说:"去吧,我的孩子,我命仆人为你套车!"瑙西卡从房里取出衣服,放在马车上。母亲把甜酒给她装在皮袋内,又给她送上面包和别的食品。她还给女儿一瓶香膏,让女儿和女仆们沐浴后可以搽抹身体。瑙西卡亲自执缰挥鞭,架着马车来到河边。她们卸下马,让马儿在草地上吃草,然后拿起衣服在专供洗衣的小沟里洗濯。沟里注满了河水。姑娘们将衣服搓洗并捶击干净,在清水里过了一下,然后把衣服一件件晾在被河水冲刷得干干净净的河岸上。洗完衣服,她们在清水里沐浴,涂上香膏,愉快地吃着带来的食品。大家在草地上尽情地戏耍,等待衣服在阳光下晒干。

      姑娘们快乐地抛着球,享受着美好的时光。瑙西卡一边抛球,一边唱歌,大家跟着她一起唱了起来。这时,瑙西卡向她的女伴掷去一球。隐身在一旁的女神雅典娜把球引向河水的急流中。姑娘们一阵喧闹,把睡在橄榄树下的奥德修斯惊醒了。他欠起身,心想:我在什么地方?我刚才确确实实听到了姑娘们欢乐的笑闹声。

      他一边想,一边拉断一根树叶浓密的树枝,遮盖自己光着的身体,然后从树丛里走出来。他的身上仍然沾着海草和海水的泡沫,看上去像个野人。姑娘们以为遇上了海怪,吓得四处逃窜。只有阿尔喀诺俄斯的女儿站立原地,因为雅典娜给了她勇气。

      奥德修斯寻思是上去抱住姑娘的双膝,还是虔诚地站在远处,恳求她赐给一件衣服,并指点他去寻找人们居住的地方。想来想去,他觉得还是后一种做法比较合适,于是他在远处对她大声说:"喂,我不知道你是女神还是人间女郎,但无论你是谁,我都要向你恳求援助!如果你是女神,那么你一定是阿耳忒弥斯,因为你像她一样端庄美丽。如果你是人间女郎,那么我要赞美你的父母和兄弟们,因为他们有你这样可爱的女儿和姐妹,一定很满意。能够娶你为妻的人该有多么幸福啊!请你怜悯我吧,我受尽了人间少有的折磨。二十天前我离开了俄奇吉亚岛,我被海浪卷入大海。最后我这个可怜的落难人被冲上了这儿的海岸,我在这里没有一个认识的人。请给我一件遮身的衣服吧!告诉我,你住在哪座城里?愿神衹保佑你万事如意,使你有一位好丈夫,一个美满的家庭,过上幸福的生活!"

      瑙西卡回答说:"外乡人哪,看上去你像个高尚的人。你既然来到我们的国家,来到我的面前,那么你就不会缺少衣食。我愿意告诉你我们住在哪里,告诉你关于我们民族的事。居住在这里的是淮阿喀亚人,我是国王阿尔喀诺俄斯的女儿。"说完,她唤来逃散的女仆们,并安慰她们,告诉她们不要害怕这个外乡人。女仆们仍然惊恐地站在那里。当奥德修斯在隐蔽的小河里冲洗干净后,她们才听从女主人的吩咐,给他送上长袍和紧身衣。他穿上衣服,正合身。奥德修斯的保护神雅典娜使他显得更加健美,威武,气宇轩昂,神采奕奕。他从树丛里走出来,坐在略略离开姑娘们的地方。

      瑙西卡惊讶地打量着眼前这个俊美的男子,对身边的女伴们说:"一定有个神衹在保护他,并把他带到淮阿喀亚人居住的地方。刚才他又脏又丑,现在却像自天而降的神衹一样。如果我们民族有这样一个出色的人,而且命运之神选他作我的丈夫,那我多么幸福啊!好了,姑娘们,去吧,给外乡人送上美酒和食品吧!"女伴们立即照她吩咐的做了。奥德修斯又吃又喝,在忍受了长久的饥渴后,他第一次愉快地享用了一顿美餐。

      现在,他们把晒干的衣服放在马车上。她们套上马,瑙西卡仍然执着缰绳,她让这个外乡人跟女仆们一起步行跟在后面。"这里离城不远,"她抱歉地对奥德修斯说,"城池有高高的城墙,只是临海的一面没有,而是一个宽阔的海港,港湾仅有一条狭条的入口。那里有市场,还有海神波塞冬的壮丽的神庙,神庙附近是制造、出售缆绳、帆布、桨橹和其它船具的地方。淮阿喀亚人是勤劳的从事海上作业的民族。现在我们离城不远了,因此我要避免别人说闲话。在经过市场时,一个遇到我们的农民,会嘲笑地说:'唷,瑙西卡身后的那位漂亮的外乡人是谁呀?他大概是瑙西卡的丈夫吧!'听到这种闲语,我会十分尴尬的。所以,当我们到了城前那棵献给雅典娜的白杨树圣林时,请你在那里稍待一会儿。等你估计我们已经进了城,你就赶紧跟上来。你很快会从许多住房中找到我父亲的宫殿。进了宫殿,你抱住我的母亲的双膝,如果她喜欢你,那你一定可以得到她的支持和帮助!"

      瑙西卡说着,缓缓地赶着马车,使奥德修斯和女仆们可以跟得上。来到雅典娜的圣林时,奥德修斯一人留下,他虔诚地向他的保护女神雅典娜祈祷,女神听到了

    12 迴響於 20 十二月, 2010 11:18
  20. Re: 希臘神話故事回應區 [回覆]

    在使徒保羅傳福音給希臘人以前,希臘人是多神崇拜的,也就是崇拜大自然的神祇。如果我們從人類學的觀點來觀察,就可以理解,希臘人的神話完全是遠古時代人類的思想。現代人已經和大自然逐漸疏遠了,若要瞭解希臘人的神話,有必要回溯到與大自然休戚與共的時代。
    希臘神話最早的文獻是「伊里亞得」(Iliad)和「奧迪賽」(Odyssey),它們可能是寫於西元前800多年。在荷馬這兩部史詩中,介紹了希臘眾神龐雜的譜系,以及他們如何生活在希臘北部冰雪覆蓋的奧林匹斯山上。希臘神話所講述的,就是這些神祇,以及他們的一些英雄故事,其中包含著希臘人對大自然界的各種解釋。
    不過,我們會發現,古希臘人美化了、人性化這些大自然的神祇。從文化的角度來看,他們是富有創造力、想像力的。他們是以人的角度,來觀察整個大自然,並且用他們有限的理解力,穿鑿附會地瞭解整個自然宇宙的形成及現象,希臘人的「神話世界」是在真實和虛幻間擺盪,而且不受理性的控制。
    當保羅到了雅典,他也是從「自然」的角度來切入,要讓希臘人認識創造天地宇宙萬物獨一的真神,以及它所設立的救贖主耶穌基督。就好像「達羅馬人書」所說的:福音本是神的大能!至終,整個希臘、羅馬的世界,完全福音化了,誠然這不是人手所能做的,的確是神的大能。
    在此,我們要介紹一點希臘神話的背景故事,如果要知其詳細,可以參考「希臘羅馬神話故事」(Mythlogy),這是愛蒂絲‧漢彌頓(Edith Hamilton)的經典之作,在這裏我們能只能簡要地略述一二,就只當故事「說說聽聽」罷了。
    在希臘神話中的眾神,就是所謂「奧林匹亞」的諸神,是住在奧林帕斯山上。大體說來,眾神是與人相像的,他們和人類有著同樣的愛、恨、情、仇,有同樣的熱情和慾望。他比人超越的地方不在於人格和道德,而在於他們隨其神性而有的不朽,也就說它們會有更大的體力,更大的活動力,更多的能力和智慧。以下就是幾位較著名者的簡介。
    http://163.30.0.78/arxigk/mythology.htm

    玉 迴響於 20 十二月, 2010 11:18